Diferenzas entre revisións de «1962»
Liña 184: | Liña 184: | ||
== Publicacións == | == Publicacións == | ||
+ | |||
Liña 189: | Liña 190: | ||
<meta charset="utf-8"></meta>'''Albino Núñez Domínguez: Nin lendas negras nin historias brancas''' | <meta charset="utf-8"></meta>'''Albino Núñez Domínguez: Nin lendas negras nin historias brancas''' | ||
+ | <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Álvaro Cunqueiro</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">traduce ao castelán</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Se o vello Sinbad volvese ás illas</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">para a editorial Argos. Con</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Xosé María</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Castroviejo:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Viaje por los montes y chimeneas de Galicia</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(“Grial” nº 61, páx. 376).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Tomàs Garcés</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">escribe a</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Álvaro Cunqueiro</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">“Yo sigo sin conocer Galicia. Con el pobre y querido Iglesia Albariño, a quién acompañé mucho durante su última estancia aquí, habíamos proyectado un viaje a Santiago para fines de septiembre último. Pero ya, con su muerte, la cosa quedó truncada. Ahora habla mi mujer de un viaje a Lisboa, por mar, el 13 de mayo. Si lo hacemos, continuaremos por Galicia. ¿Estará usted ahí, entonces?”</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Amable Veiga Arias</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">fai a tradución dende o Latín do</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Evanxelio de San Mateo</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Antón Tovar Bobillo</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Arredores</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Número 5 da colección Salnés).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Ánxel Fole</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Paisaxe e saudade</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(artigo en “Vieiros”, lido na BBC en 1951).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Augusto María Casas Blanco</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Alén</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(prólogo de Otero Pedrayo).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Bernardino Graña</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Vinte mil pesos crime</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(teatro).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Camilo González Suárez-Llanos “Camilo Gonsar”</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Como calquera outro día</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">. En carta de 21 de xaneiro escribe</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Basilio Losada</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">a</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Ramón Piñeiro</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">“As novas que me dá na súa derradeira encol da aitividade dos nosos prosistas éncheme de satisfaición. A novela de Suárez Llanos pode ser trascendental neste viaxe que vén dando a narrativa galega dos derradeiros anos. Pode ser a terceira obra maiestra da novela galega da posguerra, as outras dous son para min o</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Merlín</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">de Cunqueiro, e</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">A esmorga.</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Tamén Méndez Ferrín pode facer algo grande cando atope o seu camiño propio; é apaxioante ver como vai percurando a traveso das influencias máis diversas, un estilo e unha téinica persoales…”.</span></span></span></span></span> <span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Do sentimento á conciencia de Galicia. Correspondencia (1961-1984). Ramón Piñeiro, Basilio Losada.</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Edit. Galaxia. Páx. 103.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Castelao</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">publica en xuño, na revista “Lérez” do Centro Pontevedrés de Buenos Aires un artigo no que di:</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">“Eu vivín longos anos de ledicia en Pontevedra, aferrado á fermosura dos seus arredores, coma quen non pode desprenderse dos brazos mornos dunha noiva. Eu débolle a Pontevedra o mellor da miña vida e agora padezo saudades da súa paisaxe, tristuras de non vela i espranzas de retornar a ela.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Empezo a ser vello e a vivir de recordos. Algunhas veces acode á miña memoria un cantar de requintada morriña:</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Vai tan lonxe a mocedade,</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">está tan perto o meu fin,</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">que ás veces sinto vontade</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">de poñer loito por min”.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">( “Grial” nº 53, páx. 399).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Celso Emilio Ferreiro</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Longa noite de pedra</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Galaxia. Col. Salnés. Poemas escritos na guerra e na posguerra). Algúns poemas seus satíricos clandestinos aparecen nos</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Canti della nuova resistenza spagnola</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Einaudi, Turín).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">En carta de</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Ben-Cho-Shey</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">a</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Neira Vilas</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Madrid, Domingo Fareleiro de 1963) dille referíndose a</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Longa noite de pedra:</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">“Xa lle dixera eu que o libro de Celso Emilio é formidabel. Non se fixo unha cousa tan forte dende Curros”.</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Xosé Neira Vilas:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Cartas de vellos amigos</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">. Galaxia 2010).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">O 1 de xullo de 1963,</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Basilio Losada</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">escribe a</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Ramón Piñeiro</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">“(…) Linlle nunhas declaracións (refírese a Celso Emilio) que pensa pubricar unha tradución castelán de</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Longa noite de pedra</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">. Perezme un erro grande. Non son oposto ao bilingüismo que, en certo xeito, pode ser útil pra o espallamento dos nomes fortes da literatura galega, e amais, hai razós económicas dabondo pra xustificar o cultivo simultáneo das dúas língoas, pero no caso concreto da obra de Celso Emilio a versión fará perder muito á obra galega.. O que en galego eran verbas ou ideas novas, en castelán son xa cousas vellas, e a comparanza entre Blas de Otero e C. E. Ferreiro farase sen dúbida ca consecoente desvalorización da obra do noso poeta. (…) Os catalás teñen nesto muita máis prudencia: nunca fan eles mesmos as traduciós ao castelán e sólo cultivan o bilingüismo na prosa periodística (comprendo tamén que a literatura catalana ten unha base económica que nós non temos)”.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Na resposta de</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Ramón Piñeiro</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">con data de 2 de xullo di:</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">“Estou absolutamente de acordo coas consideracións que fai en relación co libro de Celso Emilio. Sería un erro que o traducise, porque ise sería un xeito seguro de poñer ó descoberto a inconsistencia do libro en canto a valores poéticos intrínsecos. Si se quitan media dúcea de poemas que teñen forza de seu, nos demais hai bastante retórica. Certamente, o libro resulta importante na evolución da poesía galega, pro é menos importante si se considera somentes en sí mesmo”.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Ramón Piñeiro / Basilio Losada:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Do sentimento á conciencia de Galicia.</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Galaxia, páx. 248-251).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Edelmira Cacheda</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Contos que van pra feira</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Eduardo Blanco Amor</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Os biosbardos</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Edit. Galaxia. “Grial” nº 33, páx. 368); en México</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Farsas para títeres</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Ver 1953); (Edic. Menhir). Seis farsas:</span></span></span></span></span> <span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">“Romance de Micomicón y Azofaita”, “El refajo de Celestina”, “Amor y crímenes de Juan el Pantera”, “Muerte fingida y veraz muerte de Estoraque el indiano”, “La verdad vestida”, “Angélica en el umbral del cielo”.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Bartoméu e os Biosbardos</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(relato curto, “Grial”, Galaxia, Vigo).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Florentino López Cuevillas</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Prosas galegas, 1920-1958</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Galaxia).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Gregorio San Juan García</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">, poeta alófono, publica o poema</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Homaxe a Rosalía no seu ceo</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Luz Pozo Garza</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Cita en el viento</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Manuel María</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Libro de pregos</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(escrito no 1951 co gallo da morte do seu irmán Xesús María. Edit. Celta). En carta a</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Neira Vilas</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(30 de San Xoán de 1963) escribe:</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">“Na tua carta fálasme do</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Libro de pregos</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">, que apenas tivo eco. Penso que moi poucos o souperon lér como ti o liche. E un libro que escribin hai anos. Pero eu coido que non é un libro de broma. Nil está todo o desespero dun home desacougado que percura a verdade. Só iso”</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">. (Xosé Neira Vilas:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Cartas de vellos amigos</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">. Galaxia 2010, páx. 233).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">María do Carme Kruckenberg</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Canaval de ouro</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(Número 6 da colección Salnés) e</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Poemas y canciones de aquí y de allí</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">(colec. bilbaína “Alrededor de la mesa”).</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Luís Seoane</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">ilustra</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Sobre los Ángeles</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">de Rafael Alberti (Ed. Losada;</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">La insepulta de Paita</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">, de Neruda (Ed. Losada) e</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">De pie, frente a la luz</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">de Osvaldo Rossler.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">O 17 de decembro,</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Seoane</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">escribe a</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Díaz Pardo</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">desde Buenos Aires:</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">“Estos días salieron los libros de Neruda y Alberti ilustrados por mi y creo que resultan más importantes que los de Unamuno y Lorca…”.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Tamén publica na revista da universidade de Buenos Aires “Acerca de la Integración de las Artes”</span></span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">.</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Recibe pola súa pintura o Premio Palanza, o máis importante de Argentina.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Saen do prelo na Editorial Nós de Buenos Aires os dous primeiros volumes da</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-style:italic"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Historia de Galicia</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">dirixida por</span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-weight:700"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">Otero Pedrayo</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">:</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">O primeiro volume: “Xeografía”, por Ramón Otero Pedrayo; “Xeoloxía”, por Isidro Parga Pondal; “Xeografía fito-zoolóxica, por Luís Iglesias; “Etnografía: Cultura Espiritual”, por Vicente Risco e “Música e danza” por EmilioPita.</span></span></span></span></span></span></p> <p dir="ltr" style="text-align:justify; margin-top:0pt; margin-bottom:0pt"><span style="line-height:1.2"><span style="font-size:12pt"><span style="font-variant-numeric:normal"><span style="font-variant-east-asian:normal"><span style="vertical-align:baseline"><span style="white-space:pre-wrap">O segundo “Etnografía: Cultura material”, de Xaquín Lorenzo Fernández. (“Grial” nº 3, páx. 122).</span></span></span></span></span></span></p> <div> </div> | ||
=== Relativas a Galicia === | === Relativas a Galicia === |
Revisión como estaba o 2 de outubro de 2019 ás 17:07
Índice
Cultura galega
Día das Letras Galegas
Nacementos/Defuncións
Defuncións | |
---|---|
Literatura | Outros |
Publicacións
Galegas
<meta charset="utf-8"></meta>Albino Núñez Domínguez: Nin lendas negras nin historias brancas
Álvaro Cunqueirotraduce ao castelánSe o vello Sinbad volvese ás illaspara a editorial Argos. ConXosé MaríaCastroviejo:Viaje por los montes y chimeneas de Galicia(“Grial” nº 61, páx. 376).
Tomàs Garcésescribe aÁlvaro Cunqueiro:“Yo sigo sin conocer Galicia. Con el pobre y querido Iglesia Albariño, a quién acompañé mucho durante su última estancia aquí, habíamos proyectado un viaje a Santiago para fines de septiembre último. Pero ya, con su muerte, la cosa quedó truncada. Ahora habla mi mujer de un viaje a Lisboa, por mar, el 13 de mayo. Si lo hacemos, continuaremos por Galicia. ¿Estará usted ahí, entonces?”
Amable Veiga Ariasfai a tradución dende o Latín doEvanxelio de San Mateo.
Antón Tovar Bobillo:Arredores(Número 5 da colección Salnés).
Ánxel Fole:Paisaxe e saudade(artigo en “Vieiros”, lido na BBC en 1951).
Augusto María Casas Blanco:Alén(prólogo de Otero Pedrayo).
Bernardino Graña:Vinte mil pesos crime(teatro).
Camilo González Suárez-Llanos “Camilo Gonsar”:Como calquera outro día. En carta de 21 de xaneiro escribeBasilio LosadaaRamón Piñeiro:“As novas que me dá na súa derradeira encol da aitividade dos nosos prosistas éncheme de satisfaición. A novela de Suárez Llanos pode ser trascendental neste viaxe que vén dando a narrativa galega dos derradeiros anos. Pode ser a terceira obra maiestra da novela galega da posguerra, as outras dous son para min oMerlínde Cunqueiro, eA esmorga.Tamén Méndez Ferrín pode facer algo grande cando atope o seu camiño propio; é apaxioante ver como vai percurando a traveso das influencias máis diversas, un estilo e unha téinica persoales…”. Do sentimento á conciencia de Galicia. Correspondencia (1961-1984). Ramón Piñeiro, Basilio Losada.Edit. Galaxia. Páx. 103.
Castelaopublica en xuño, na revista “Lérez” do Centro Pontevedrés de Buenos Aires un artigo no que di:
“Eu vivín longos anos de ledicia en Pontevedra, aferrado á fermosura dos seus arredores, coma quen non pode desprenderse dos brazos mornos dunha noiva. Eu débolle a Pontevedra o mellor da miña vida e agora padezo saudades da súa paisaxe, tristuras de non vela i espranzas de retornar a ela.
Empezo a ser vello e a vivir de recordos. Algunhas veces acode á miña memoria un cantar de requintada morriña:
Vai tan lonxe a mocedade,
está tan perto o meu fin,
que ás veces sinto vontade
de poñer loito por min”.
( “Grial” nº 53, páx. 399).
Celso Emilio Ferreiro:Longa noite de pedra(Galaxia. Col. Salnés. Poemas escritos na guerra e na posguerra). Algúns poemas seus satíricos clandestinos aparecen nosCanti della nuova resistenza spagnola(Einaudi, Turín).
En carta deBen-Cho-SheyaNeira Vilas(Madrid, Domingo Fareleiro de 1963) dille referíndose aLonga noite de pedra:“Xa lle dixera eu que o libro de Celso Emilio é formidabel. Non se fixo unha cousa tan forte dende Curros”.(Xosé Neira Vilas:Cartas de vellos amigos. Galaxia 2010).
O 1 de xullo de 1963,Basilio Losadaescribe aRamón Piñeiro:“(…) Linlle nunhas declaracións (refírese a Celso Emilio) que pensa pubricar unha tradución castelán deLonga noite de pedra. Perezme un erro grande. Non son oposto ao bilingüismo que, en certo xeito, pode ser útil pra o espallamento dos nomes fortes da literatura galega, e amais, hai razós económicas dabondo pra xustificar o cultivo simultáneo das dúas língoas, pero no caso concreto da obra de Celso Emilio a versión fará perder muito á obra galega.. O que en galego eran verbas ou ideas novas, en castelán son xa cousas vellas, e a comparanza entre Blas de Otero e C. E. Ferreiro farase sen dúbida ca consecoente desvalorización da obra do noso poeta. (…) Os catalás teñen nesto muita máis prudencia: nunca fan eles mesmos as traduciós ao castelán e sólo cultivan o bilingüismo na prosa periodística (comprendo tamén que a literatura catalana ten unha base económica que nós non temos)”.
Na resposta deRamón Piñeirocon data de 2 de xullo di:
“Estou absolutamente de acordo coas consideracións que fai en relación co libro de Celso Emilio. Sería un erro que o traducise, porque ise sería un xeito seguro de poñer ó descoberto a inconsistencia do libro en canto a valores poéticos intrínsecos. Si se quitan media dúcea de poemas que teñen forza de seu, nos demais hai bastante retórica. Certamente, o libro resulta importante na evolución da poesía galega, pro é menos importante si se considera somentes en sí mesmo”.
(Ramón Piñeiro / Basilio Losada:Do sentimento á conciencia de Galicia.Galaxia, páx. 248-251).
Edelmira Cacheda:Contos que van pra feira.
Eduardo Blanco Amor:Os biosbardos(Edit. Galaxia. “Grial” nº 33, páx. 368); en MéxicoFarsas para títeres(Ver 1953); (Edic. Menhir). Seis farsas: “Romance de Micomicón y Azofaita”, “El refajo de Celestina”, “Amor y crímenes de Juan el Pantera”, “Muerte fingida y veraz muerte de Estoraque el indiano”, “La verdad vestida”, “Angélica en el umbral del cielo”.
Bartoméu e os Biosbardos(relato curto, “Grial”, Galaxia, Vigo).
Florentino López Cuevillas:Prosas galegas, 1920-1958(Galaxia).
Gregorio San Juan García, poeta alófono, publica o poemaHomaxe a Rosalía no seu ceo.
Luz Pozo Garza:Cita en el viento.
Manuel María:Libro de pregos(escrito no 1951 co gallo da morte do seu irmán Xesús María. Edit. Celta). En carta aNeira Vilas(30 de San Xoán de 1963) escribe:“Na tua carta fálasme doLibro de pregos, que apenas tivo eco. Penso que moi poucos o souperon lér como ti o liche. E un libro que escribin hai anos. Pero eu coido que non é un libro de broma. Nil está todo o desespero dun home desacougado que percura a verdade. Só iso”. (Xosé Neira Vilas:Cartas de vellos amigos. Galaxia 2010, páx. 233).
María do Carme Kruckenberg:Canaval de ouro(Número 6 da colección Salnés) ePoemas y canciones de aquí y de allí(colec. bilbaína “Alrededor de la mesa”).
Luís SeoaneilustraSobre los Ángelesde Rafael Alberti (Ed. Losada;La insepulta de Paita, de Neruda (Ed. Losada) eDe pie, frente a la luzde Osvaldo Rossler.
O 17 de decembro,Seoaneescribe aDíaz Pardodesde Buenos Aires:“Estos días salieron los libros de Neruda y Alberti ilustrados por mi y creo que resultan más importantes que los de Unamuno y Lorca…”.
Tamén publica na revista da universidade de Buenos Aires “Acerca de la Integración de las Artes”.Recibe pola súa pintura o Premio Palanza, o máis importante de Argentina.
Saen do prelo na Editorial Nós de Buenos Aires os dous primeiros volumes daHistoria de Galiciadirixida porOtero Pedrayo:
O primeiro volume: “Xeografía”, por Ramón Otero Pedrayo; “Xeoloxía”, por Isidro Parga Pondal; “Xeografía fito-zoolóxica, por Luís Iglesias; “Etnografía: Cultura Espiritual”, por Vicente Risco e “Música e danza” por EmilioPita.
O segundo “Etnografía: Cultura material”, de Xaquín Lorenzo Fernández. (“Grial” nº 3, páx. 122).
Relativas a Galicia
Premios
Alexandre Cribeiro, premio do Centro Galego de Buenos Aires porDoente na espranza, editado en 1979.
Epistolario
Sumarios
Outras culturas
PREMIO NOBEL DE LITERATURA:John Steinbck
Nacen:
Alberto Oliveira Pinto(Luanda, Angola).
Armando Artur(Mozambique).
Carlos Bobone(Lisboa).
Inês Pedrosa(Coimbra).
Carles Torner i Pifarré(Barcelona).
Gabriel Galmés Truyols(Manacor; 2001).
Jordi Cornudella i Martorell(Barcelona).
Manuel Garcia i Grau(Benicarló; 2006 Castelló de la Plana).
Miren Agur Meabe(Lekeitio).
David Monteagudo(Viveiro).
Gabriela Bustelo(Madrid).Germán Temprano(León).
Javier Cercas(Ibahernando, Cáceres).
Jesús Sánchez Adalid(Don Benito, Badajoz).
Leopoldo Alas Mínguez(La Rioja; 2008 Madrid).
Matilde Asensi(Alicante).
Paloma Sánchez Garnica(Madrid).
Anne Enright(Dublín).
Anthony Capella(Uganda).
Atiq Rahimi(Kaboul, Afghanistán).
Foster Wallace(Ithaca, New York; 2008 California).
John Lanchester(Hamburgo).
Justin Cronin(New England).
Manuel Alegremobilizado para a guerra colonial embarca cara a Angola, onde é detido pola PIDE. Traído a Portugal, foxe a París e a Argel onde fica até 1974.
Alberto Ferreira:Ensaios de Filosofia para a história.
Alexandre O’Neill:Poemas con endereço.
Almeida Faria:Rumor Branco.
Alves Redol:Barranco de Cegos.
António Barahona da Fonseca:Poemas e pedras.
António Borges Coelho:Roseira verde(poesía).
António Henrique Rodrigo de Oliveira Marques:Introdução à História da agricultura em Portugal.
Armando Martins Janeira:Peregrino.
Artur Anselmo:Solicitação crítica; algumas fontes temporais de análise literária.
Artur Portela Filho:Código de Hamurabi.
Augusto Abelaira:O Nariz de Cleópatra.
Carlos Drummond de Andrade(Brasil):A bolsa & a vida.
Domingos Monteiro:Contos do Dia e da Noite(conto).
Egito Gonçalves:Diário obsessivo.
Esther de Lemos:A rainha de Babilónia.
Fernando Guedes:Pintura, pintores, etc.
Fernando Luso Soares:O parque dos camaleões.
Fiama Hasse:O testamento (teatro).
Francisco Fernando da Costa Andrade(Angola):Tempo angolano em Itália.
Graciliano Ramos(Brasil 1892-1953):Linhas tortas.
Helder Macedo:Das fronteiras.
Herberto Hélder:Lugar.
Hilda Hilst(Brasil):Sete cantos de poeta para o anjo.
Ilse Losa:Sob Céus Estranhos.
João Guimarães Rosa(Brasil):Primeiras estórias(prosa).
João Maia:Um halo de solidão.
João Rui de Sousa:A habitação dos dias.
Joaquim Paços d’Arcos:Memórias duma Nota de Banco.
Jorge Borges de Macedo:O Conde de Castelo-Melhor. Ensaio biográficoeO bloqueio continental. Economia e guerra peninsular.
José Blanc de Portugal:Quatro novíssimos da música actual.
José Gomes Ferreira:Os segredos de LisboaePoesía III.
José Régio:Há mais mundos(conto).
José Rodrigues Miguéis:Gente da Terceira Classe.
José Sebastião da Silva Dias:A política cultural da época de D. João III, seiscentismo e renovação em Portugal.
Luís Romano de Madeira Melo(Cabo Verde):Famintos.
Manuel Ferreira:Hora di Bai.
Manuel Mendes:Assombros.
Maria Alberta Menéres:Poemas escolhidoseA pegada do yeti.
Maria da Graça Freire:Talvez sejam vagabundos.
Maria Gabriela Llánsol:Os pregos na erva.
Maria Teresa Horta:Verão coincidente.
M. S. Lourenço:O doge.
Natália Correia:A Questão Académica de 1907.
Orlando Ribeiro:Aspectos e problemas da expansão portuguesa.
Orlando Vitorino:Nem amantes nem amigos(teatro).
Ovídio Martins(Cabo Verde):Caminhada(poesía) eTchutchinha(novela).
Pedro da Silveira:Sinais de oeste(poesía).
Pedro Tamen:Poemas a isto.
Rui Knopfli:Mundo submarino.
Ruy Belo:O problema da habitação.
Saul Dias:Obra poética.
Sophia de Mello Breyner:Contos ExemplareseO Livro Sexto(poesía).
Sum Marky(São Tomé):No altar da lei. Novela que denuncia a masacre de Batepá en 1953.
Tomás de Figueiredo:A Gata BorralheiraeDom Tanas de Barbatanas.
Urbano Tavares:Exílio Perturbado(conto).
Vergílio Ferreira:Estrela Polar.
Vinícius de Moraes(Brasil):Para viver um grande amor(poesía).
Vítor Manuel Aguiar e Silva:Para uma interpretação do classicismo.
Vítor Matos e Sá:O amor vigilante.
Vitorino Magalhães Godinho:A economia dos descobrimentos Henriquinos.
Yvette K. Centeno:Quem, se eu gritar.
PREMI VÍCTOR CATALÀ
Jordi MaluquerporPol-len.
Aparece a compañía de teatro “Els Joglars”, dirixida porAlbert Boadella.
Pere Caldersregresa a Catalunya dende o exilio mexicano.
Agustí Calvet “Gaziel”:L´ home és el tot.
Antoni Maria Badia i Margarit:Gramática catalana.
Estanislau Torres:La Xera.
Fèlix Cucurull i Tey:El silenci i la por.
Gabriel Ferrater:Menja´t una cama(poesía).
Joan Colomines i Puig:A tres veus(poesía).
Joan Fuster:Nosaltres els valenciansePoetes, moriscos i capellans.
Josep Maria Espinàs:L’últim replà.
Josep Palau i Fabre:El mirall embruixat(ensaio).
Llorenç Villalonga:Faust(teatro).
Maria Aurèlia Capmany:El gust de la pols.
Marià Manent i Cisa:Cómo nace el poema y otros ensayos y notas(en castelán).
Marià Villangómez Llobet:El cop a la terra.
Mercè Rodoreda:La plaça del Diamant. Traducida ao galego por Pilar Vilaboi para “Positivas” no 1995.
Miquel Bauçà Rosselló:Una bella història(poesía).
Miquel Tarradell i Mateu:Les arrels de Catalunya.
Narcís Oller(1846-1930):Memòries literàries.
Xavier Casp:Jo, cap de casa.
Aparece a revista “La Trinchera”.
Ángel González:Grado elemental.
Antonio Buero Vallejo:El concierto de San Ovidio.
Antonio Ferres:Los vencidos(Publicada en versión italiana ao ser prohibida en España:I vinti).
Armando López Salinas:Año tras año.
Camilo José Cela:Tobogán de hambrientos.
Carlos Bousoño:Invasión de la realidad.
Dámaso Alonso:Canciones a pito solo.
Diego Salvador:¿Tras de qué?(novela) eLa desbandada(teatro).
Dionisio Ridruejo:Escrito en España.
Elvira Lacaci Morris:Sonido de Dios.
Francisco Ayala:El fondo del vaso.
Gabriel Celaya:Episodios nacionales.
García Hortelano:Tormenta de verano.
Gloria Fuertes:…que estás en la tierra.
José Antonio Muñoz Rojas:Lugares del corazón.
José Manuel Caballero Bonald:Dos días de septiembre(Premio Biblioteca Breve de Poesía).
José María Viqueira Barreiro:Notas portuguesas en la obra de Gracián.
José Ruibal:El asno(teatro).
Juan Marsé:Esta cara de la luna.
Julia Uceda:Extraña juventud.
Lauro Olmo:La camisa.
Leopoldo de Luis:Juego limpio.
Luis Cernuda:Desolación de la quimera.
Luis Romero:La corriente.
María Teresa León Goyri:Fábulas del tiempo amargo. (Alejandro Finisterre, México).
Miguel Delibes:Las ratas.
Nicolás del Hierro:Profecías de la guerra.
Rafael Morales:La máscara y los dientes.
Torrente Ballester:La pascua triste.
Alejandra Pizarnik:Árbol de Diana.
Alejo Carpentier:El siglo de las luces.
Bioy Casares:El lado de la sombra(conto).
Carlos Fuentes:La muerte de Artemio CruzeAura.
Emilio Carballido:La caja vacía.
Enrique Molina:Fuego libre.
Gabriel García Márquez:Los funerales de la Mamá GrandeeLa mala hora.
Haroldo Conti:Sudeste.
Jaime Sabines:Recuento de poemas.
Jorge Díaz Gutiérrez: estréaseEl velero en la botella.
José Triana:El parque de la Fraternidad(teatro).
Juan Carlos Onetti:El infierno tan temido.
Juan Gelman:Gotán.
Julio Cortázar:Historias de cronopios y de famas.
Manuel Mújica Laínez:Bomarzo.
María Rosa Lida:La originalidad artística de La Celestina.
Mario Vargas Llosa:La ciudad y los perros.
Nicanor Parra:Versos de salón.
Octavio Paz:Salamandra(poesía).
Pablo Neruda:La insepulta de Paita(Con grabados en madeira de Luís Seoane. Ed. Losada. Buenos Aires).
Ramiro Domínguez:Zumos.
Raúl Gustavo Aguirre:Señales de vida.
Rosario Castellanos:Oficio de tinieblas.
Abraham Yehoshua:A morte do vello.
Aleksandr Solzhenitsyn:Un día na vida de Iván Denísovich.
Anna Akhmátova:Poema sen heroe.
Anthony Burgess:A clockwork orange.
Arthur Kopit:Oh dad, poor dad, mamá’s hung you in the closet and I’m feeling’ so sad(teatro).
Claude Lévi-Strauss:La pensée sauvage.
Doris Lessing:The Golden Notebook.(Traducido para Galaxia por Eva Almazán no 2009 comoO caderno dourado).
Edward Albee:Who’s afraid of Virginia Woolf(teatro).
Eugène Ionesco:Le roi se meurt(teatro).
Georges Duby:Economía rural e vida campesiña no occidente medieval.
Gregory Corso:Long live man.
Giorgio Bassani:Il giardino dei Finzi-Contini.
Hugo Claus:O asombro.
Jack Kerouac:Big Sur.
James Graham Ballard:O furacán cósmico.
Junichirô Tanizaki:Diario dun vello tolo.
Natalia Ginzburg:Le piccole virtù.
Nayib Mahfuz:O paspallás e o outono.
Peter Weiss:Punto de fuga.
Pier Paolo Pasolini:Mamma Roma.
Sylvia Plath:The colossus(poesía).
Tennesse Williams:The nightt of the iguana.
Wislawa Szymborska:O sal.
Zbigniew Herbert:Un bárbaro no xardín.
Morren:
Júlio Dantas(Lisboa; 1876 Lagos).
Vieira de Almeida(Cascais; 1888 Castelo Branco).
Josep Sebastià Pons(1886 Illa, Rosselló).
Emilio Prados(1899 Málaga).
Julio Camba Andreu(Madrid; 1884 Vilanova de Arousa).
Leopoldo Panero(1909 Astorga).
Ramón Pérez de Ayala(1881 Oviedo).
Gustavo Martínez Zuviría“Hugo Wast” (Buenos Aires; 1883 Córdoba, Argentina).
María Rosa Lida(Berkeley; 1910 Buenos Aires).
Edward Estlin Cummings(1894 Massachusetts).
Georges Bataille(París; Billom, 1897 Puy-de-Dôme).
Hermann Hesse(Montagnola, Tesino; 1877 Calw, Baden- Württemberg).
Hrand Nazariantz(Bari; 1886? Üsküdar).
Karen Blixen(1885 Rungsted, Dinamarca).
William Faulkner(1897 Mississippi).