Diferenzas entre revisións de «1868»
(→20px|Flag of Portugal 20px|Cataluña 20px|Flag of Spain Outras culturas) |
|||
Liña 160: | Liña 160: | ||
==Sumarios== | ==Sumarios== | ||
=[[File:Flag of Portugal.svg|20px|Flag of Portugal]] [[File:Cataluña.svg|20px|Cataluña]] [[File:Flag of Spain.svg|20px|Flag of Spain]] Outras culturas= | =[[File:Flag of Portugal.svg|20px|Flag of Portugal]] [[File:Cataluña.svg|20px|Cataluña]] [[File:Flag of Spain.svg|20px|Flag of Spain]] Outras culturas= | ||
− | Nacen: | + | Nacen: |
+ | Pompeu Fabra (Vila de Gràcia; 1948 Prada de Conflent). | ||
− | |||
− | + | Carlos Reyles (Montevideo; 1938). | |
+ | Ricardo Jaimes Freyre (Tacna, Perú; 1933 Buenos Aires). | ||
− | |||
+ | Edgar Lee Masters (Garnett, Kansas; 1950). | ||
− | Aparece a publicación “Lo Gai Saber” fundada por Francesc Pelagi Briz e “La Barretina”. Manuel Angelón: El pendón de Santa Eulalia. Víctor Balaguer: Don Juan de Serrallonga. | + | Edmond Rostand (Marsella; 1918 París). |
+ | |||
+ | |||
+ | Máximo Gorki (Alexéi Maximovich Pechkov; Nizhny Nóvgorod; 1936 Moscú ). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Paul Claudel (Villeneuve–sur-Fère; 1955 París). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Stefan George (Alemaña; 1933). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Álvaro do Carvalhal (1844-1868): Contos. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | António da Silva Gaio: Mário. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Arnaldo Gama: Honra ou Loucura. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Castelo Branco: O Retrato de Ricardina e Mistérios de Fafe. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Julio Dinís: Unha Família Inglesa e A Morgadinha dos Canaviais. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ramalho Ortigão: Em París. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Tomás Ribeiro: Delfina do mal e Sons que passam. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Aparece a publicación “Lo Gai Saber” fundada por Francesc Pelagi Briz e “La Barretina”. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Manuel Angelón: El pendón de Santa Eulalia. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Víctor Balaguer: Don Juan de Serrallonga. | ||
Francesc Pelai Briz na revista literaria “Lo Gay Saber” en Bibliografía. Del moviment literari de certas nacionalitats antigas: Cantars gallegos de Na Rosalía Castro de Murguía di o seguinte:“Per nosaltres son llibre tè molta mes estima encara que pèl comú dels seus admiradors, perque la nostra llenga s’ha sentit lo que la gallega, nostra Catalunya ha vist esborrar sos mes dolsos recorts dels llibres nacionals, com ho ha vist fer Galicia. Totas dos terras fan una mateixa crehuada, la crehuada de la santa lley á la patria que ‘ns ha bressat á l’ombra de nostres dolsos recorts y als raigs del sol de nostra dolsa llenga. Catalunya no déu mirar de rehull á Galicia: catalans y gallegos som germans, la befa ‘ns ha fet”. | Francesc Pelai Briz na revista literaria “Lo Gay Saber” en Bibliografía. Del moviment literari de certas nacionalitats antigas: Cantars gallegos de Na Rosalía Castro de Murguía di o seguinte:“Per nosaltres son llibre tè molta mes estima encara que pèl comú dels seus admiradors, perque la nostra llenga s’ha sentit lo que la gallega, nostra Catalunya ha vist esborrar sos mes dolsos recorts dels llibres nacionals, com ho ha vist fer Galicia. Totas dos terras fan una mateixa crehuada, la crehuada de la santa lley á la patria que ‘ns ha bressat á l’ombra de nostres dolsos recorts y als raigs del sol de nostra dolsa llenga. Catalunya no déu mirar de rehull á Galicia: catalans y gallegos som germans, la befa ‘ns ha fet”. | ||
Liña 181: | Liña 223: | ||
− | Comeza a publicarse a “Revista de España” na que van colaborar Emilia Pardo Bazán, Juan Valera, Cánovas del Castillo, José María de Pereda, Pérez Galdós... (1895).Bécquer remata o manuscrito das Rimas. Gumersindo Laverde Ruíz: Ensayos críticos sobre filosofía, literatura e instrucción pública (Lugo. Imprenta de Soto Freire). Pérez Galdós: La fontana de oro. Ventura Ruiz Aguilera: Armonías y cantares. | + | Comeza a publicarse a “Revista de España” na que van colaborar Emilia Pardo Bazán, Juan Valera, Cánovas del Castillo, José María de Pereda, Pérez Galdós... (1895). |
+ | |||
+ | |||
+ | Bécquer remata o manuscrito das Rimas. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Gumersindo Laverde Ruíz: Ensayos críticos sobre filosofía, literatura e instrucción pública (Lugo. Imprenta de Soto Freire). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Pérez Galdós: La fontana de oro. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ventura Ruiz Aguilera: Armonías y cantares. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Charles Baudelaire (1821-1867): Edición definitiva de Les fleurs du mal que recupera os poemas censurados (1857) e engade 30 novos. No 2008 edítase en galego a poesía completa de Baudelaire da man de Galaxia, en tradución bilingüe galego-francés de Gonzalo Navaza. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Eugène Labiche: Le petit voyage. | ||
+ | |||
+ | Robert Browning: The ring and the book (poesía). | ||
− | |||
+ | Morren: | ||
− | + | Álvaro do Carvalhal (Coimbra; 1844 Argeriz, Trás-os-Montes). | |
+ | Adalbert Stifter (1805 Austria). | ||
Revisión como estaba o 26 de febreiro de 2020 ás 11:01
Índice
Cultura galega
Nacementos/Pasamentos
Pasamentos |
---|
Literatura |
José García Mosquera (Ourense; 1817 Maceda). |
Outros |
Publicacións
Galegas
Rosalía de Castro: O diario “El Eco Ferrolano” publica asinado co seu nome completo Contos da miña terra, que xa aparecera no 1864 no xornal coruñés “El Avisador”, asinado por R. C. e que Mª do Carme Ríos Panise considera a primeira edición de “Conto gallego”, atribuído a Rosalía de Castro e publicado no 1923 no Almanaque gallego de Manuel Castro y López, quen o consideraba inédito e téndoo por póstumo ata que no 1994 Rios Panisse descubriu a primeira edición en “El Avisador”. (“Grial” nº 126, 1995 e nº 195, 2012).
José García Mosquera: A vida do campo (Versión galega da oda horaciana Beatus ille, incluída por Saco y Arce na súa gramática). É a primeira tradución á nosa lingua dun poema deste autor.
Saco y Arce publica a Gramática gallega (Lugo. Imprenta de Soto Freire. “Grial” nº 18, páx. 496). Nesta obra aparece un apéndice Poesías escogidas que vén a ser a primeira antoloxía da poesía galega. Consta de 30 páxinas e once poemas de oito autores: Rosalía de Castro (2). Miña santa Margarida e Adiós ríos, adiós fontes. José García Mosquera (2). A vida do campo. Eduardo Pondal (1). Alberto Camino (2). O desconsolo e Nai chorosa. Vicente M. Feijoo (1). Juan Manuel Pintos (1). Marcial Valladares (1).Luís Corral (1).
Relativas a Galicia
Juan Cuveiro Piñol: El habla gallega. Observaciones y datos sobre su origen y vicisitudes (Pontevedra. Imprenta de José A. Antúnez y Cía Editores). No apéndice literario aparecen textos de Alberto Camino, Juan Manuel Pintos… sendo difícil de entender a omisión de Rosalía de Castro.
Unha escolla de poemas de Cantares Gallegos de Rosalía de Castro, son traducidos ao catalán e publicados no xornal “Lo Gay Saber”.
Uns universitarios de Compostela fundan a publicación “El Joven Rienzi”, que non tiña periodicidade fixa.
O 1 de marzo sae en Santiago “El Eco de la verdad” (xullo 1869), subtitulada “Revista semanal, científica y literaria”.
Acontecementos
Francisco Añón regresa a Madrid dende Portugal e de alí a Galicia.
A Biblioteca Nacional premia o ensaio La imprenta en Galicia de Manuel Soto Freire.
Concepción Arenal nomeada inspectora de Casas de Corrección de Mulleres.
Murguía nomeado secretario da Xunta Revolucionaria de Santiago. O 5 de decembro toma posesión como “Jefe del grado 3º del Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Anticuarios, con destino al Archivo General de Simancas”, onde permanece ata 1870, cesando o 10 de outubro ao conseguir o traslado ó Arquivo Xeral de Galicia na Coruña.
Benito Vicetto nomeado superintendente da fábrica de moeda de Xubia.
Premios
Epistolario
Sumarios
Outras culturas
Nacen:
Pompeu Fabra (Vila de Gràcia; 1948 Prada de Conflent).
Carlos Reyles (Montevideo; 1938).
Ricardo Jaimes Freyre (Tacna, Perú; 1933 Buenos Aires).
Edgar Lee Masters (Garnett, Kansas; 1950).
Edmond Rostand (Marsella; 1918 París).
Máximo Gorki (Alexéi Maximovich Pechkov; Nizhny Nóvgorod; 1936 Moscú ).
Paul Claudel (Villeneuve–sur-Fère; 1955 París).
Stefan George (Alemaña; 1933).
Álvaro do Carvalhal (1844-1868): Contos.
António da Silva Gaio: Mário.
Arnaldo Gama: Honra ou Loucura.
Castelo Branco: O Retrato de Ricardina e Mistérios de Fafe.
Julio Dinís: Unha Família Inglesa e A Morgadinha dos Canaviais.
Ramalho Ortigão: Em París.
Tomás Ribeiro: Delfina do mal e Sons que passam.
Aparece a publicación “Lo Gai Saber” fundada por Francesc Pelagi Briz e “La Barretina”.
Manuel Angelón: El pendón de Santa Eulalia.
Víctor Balaguer: Don Juan de Serrallonga.
Francesc Pelai Briz na revista literaria “Lo Gay Saber” en Bibliografía. Del moviment literari de certas nacionalitats antigas: Cantars gallegos de Na Rosalía Castro de Murguía di o seguinte:“Per nosaltres son llibre tè molta mes estima encara que pèl comú dels seus admiradors, perque la nostra llenga s’ha sentit lo que la gallega, nostra Catalunya ha vist esborrar sos mes dolsos recorts dels llibres nacionals, com ho ha vist fer Galicia. Totas dos terras fan una mateixa crehuada, la crehuada de la santa lley á la patria que ‘ns ha bressat á l’ombra de nostres dolsos recorts y als raigs del sol de nostra dolsa llenga. Catalunya no déu mirar de rehull á Galicia: catalans y gallegos som germans, la befa ‘ns ha fet”.
Comeza a publicarse a “Revista de España” na que van colaborar Emilia Pardo Bazán, Juan Valera, Cánovas del Castillo, José María de Pereda, Pérez Galdós... (1895).
Bécquer remata o manuscrito das Rimas.
Gumersindo Laverde Ruíz: Ensayos críticos sobre filosofía, literatura e instrucción pública (Lugo. Imprenta de Soto Freire).
Pérez Galdós: La fontana de oro.
Ventura Ruiz Aguilera: Armonías y cantares.
Charles Baudelaire (1821-1867): Edición definitiva de Les fleurs du mal que recupera os poemas censurados (1857) e engade 30 novos. No 2008 edítase en galego a poesía completa de Baudelaire da man de Galaxia, en tradución bilingüe galego-francés de Gonzalo Navaza.
Eugène Labiche: Le petit voyage.
Robert Browning: The ring and the book (poesía).
Morren:
Álvaro do Carvalhal (Coimbra; 1844 Argeriz, Trás-os-Montes).
Adalbert Stifter (1805 Austria).
Iniciase o movemento impresionista: Pissarro, Monet, Renoir.
FEDERALISMO (1868-1881).
Levantamento liberal en España. Triunfo dos sectores progresistas para unha apertura democrática. En setembro sublevación da Armada española do almirante Topete na bahía de Cádiz, que deu comezo a un levantamento militar que ao mando dos xenerais Serrano e Prim extende o proceso revolucionario por toda España. A revolución, coñecida como a “Gloriosa”, foi acollida con entusiasmo polo pobo español. Isabel II, obrigada a abdicar, foxe a Francia.
Establécese o sufraxio universal.
Reorganízanse as aduanas interiores.
Expulsión da Compañía de Xesús.
Supresión do imposto de consumos.
Incautación do Patrimonio Real.
Adóptanse medidas relativas á instrución primaria.
Prohíbese a escravitude nas colonias.
Establécese a peseta como unidade monetaria.
Comeza a publicarse en Barcelona “La Federación”.
Disposicións de carácter librecambista sobre as exportacións.
Lei de Bases da Minería.
Insurrección independentista en Cuba a cargo de Carlos Manuel de Céspedes e en Puerto Rico.
Créase o Ku Klux Klan, nos estados sureños de Estados Unidos.