Diferenzas entre revisións de «1981»
(→Galegas) |
(→Relativas a Galicia) |
||
Liña 213: | Liña 213: | ||
* Ángel Sicart Jiménez: ''Pintura medieval: la miniatura''. | * Ángel Sicart Jiménez: ''Pintura medieval: la miniatura''. | ||
* Arturo Romaní García: ''La pesca de bajura en Galicia''. | * Arturo Romaní García: ''La pesca de bajura en Galicia''. | ||
+ | * Benito Varela Jácome: ''Nuevas técnicas del análisis de textos.'' | ||
* Celso Emilio Ferreiro (1912-1979): ''El alcalde y otros cuentos'' (Edic. Júcar, Madrid. Trad. ao castelán de Celso Emilio dos contos de ''A fronteira infinda'' e algún outro relato). | * Celso Emilio Ferreiro (1912-1979): ''El alcalde y otros cuentos'' (Edic. Júcar, Madrid. Trad. ao castelán de Celso Emilio dos contos de ''A fronteira infinda'' e algún outro relato). | ||
* Carlos Gurméndez: ''O movemento renovador da arte galega. Fernández Mazas'' (Ediciós do Castro. “Grial” nº 74, páx. 524). | * Carlos Gurméndez: ''O movemento renovador da arte galega. Fernández Mazas'' (Ediciós do Castro. “Grial” nº 74, páx. 524). |
Revisión como estaba o 15 de agosto de 2022 ás 16:06
Índice
Cultura galega
Día das Letras Galegas
Nacementos/Pasamentos
Pasamentos |
---|
Literatura |
Álvaro Cunqueiro (Vigo; 1911 Mondoñedo). |
Emilio Pita Romero (Buenos Aires; 1907 A Coruña). |
Moisés da Presa Esmerode (Buenos Aires; 1904 Vigo). |
Rafael Dieste (Santiago de Compostela; 1899 Rianxo). |
Xosé Núñez Búa (La Plata, Argentina; 1897 Pontevedra). Algunhas fontes dan como data de nacemento 1903 |
Outros |
O escritor Carlos Montenegro (Miami; 1900 Pobra de Caramiñal). |
Fermín Fernández Penzol-Labandera (Santiago; 1901 Sahagún de Campos). |
O pintor Armando Suárez Couto (1894 Ribadeo). |
O pintor Manuel López Garabal (1907 Santiago). |
O músico e pintor Constantino Prados López (A Coruña; 1924 Lugo). |
O músico José Fernández Vide (1893 Ourense). |
O arquitecto Rodolfo Ucha Piñeiro (Ferrol; 1882 Vigo). |
O prehistoriador e antropólogo Alfredo García Alén (Pontevedra; ibídem 1923). |
Publicacións
Galegas
- Alfonso Pexegueiro : Relatos pra salferir (narracións breves. Vigo).
- Alfredo Conde : Breixo (Xerais.“Grial” nº 83, páx. 111).
- Ana María Fernández : Contos degrañados. Inclúe O rei bandullán (Cuadernos da Escola Dramática Galega) e O profesor das estrelas.
- Andrés Pociña : O mundo clásico en Rosalía, Curros e Pondal.
- Andrés Torres Queiruga : Nova aproximación a unha filosofía da saudade (discurso de entrada na R. A. G. xunto coa resposta de Ramón Piñeiro. Galaxia).
- Antonio Costa: Revelación (Celta, Lugo).
- Ánxel Fole : Cartafolio de Lugo (Circulo de las Artes lucense) e Historias que ninguén cre (Xerais).
- Anxo González Guerra:O idioma galego na poesía de Manuel Antonio(Ediciós do Castro).
- Armando Cotarelo (1879-1950): Teatro histórico e mariñeiro.
- Avelino Abuín de Tembra : Roldas de Compostela (Premio Celso Emilio Ferreiro. Sada. Prólogo de Ramón Lorenzo e Salvador García-Bodaño).
- Camilo Cao Martínez: Parrafeos de amor e Feixe de gromos verdes e cousas do pobo.
- Carlos Casares : Otero Pedrayo (Galaxia).
- Claudio Rodríguez Fer : A Galicia misteriosa de Ánxel Fole (Ed. do Castro), Tigres de ternura (poemas) e Meta-relatos (en “Grial”).
- Concha Blanco : Contos prá escola (O Castro).
- Daniel Cortezón : A vila sulagada (Premio Eduardo Blanco Amor).
- Darío Xohán Cabana : Ábrelle a porta ó día (poesía. Sada).
- Delgado Gurriarán : Cantarenas. Poemas (1934-1980) (Ediciós do Castro).
- Eliseo Alonso Rodríguez : Reiciñeira (Sada) e Xoán Piñeiro (A Guarda).
- Emilia Estévez Villaverde : O Nadal e os Reis Magos.
- Emilio Álvarez González : Albas de primaveira (poemas).
- García-Sabell : Roberto Nóvoa Santos.
- Helena Villar Janeiro e Xesús Rábade Paredes : No aló de nós (poemas).
- José Ángel Valente : Sete cantigas de alén (Ediciós do Castro): “Istes poemas xurdiron en min de moi espontáneo xeito (xurdiron máis no ouvido que na pluma, pois as miñas dificultades de ortografía son moi grandes). Mais, certamente, non os considero, nin pola materia nin pola tensión, inferiores ó que nos derradeiros tempos teño escrito en castelán. ¿Valería a pena, nise sentido, que ti fixeras unha breve presentación?” (Texto enviado a Alonso Montero, xunto cos poemas para a súa publicación).
- Juan José Moralejo Álvarez : Guía pra pilla-las troitas, miñas señoras (Vigo).
- Luz Pozo Garza : Concerto de outono (poemas. Ediciós do Castro. “Grial” nº 75, páx. 117).
- Manuel Casado Nieto e * Xoán Manuel Casado Martínez : Mostra antolóxica de poetas contemporáneos. Ingleses. Franceses. Italiáns. Catalás. (Ediciós do Castro). Casado Nieto publica no “Faro de Vigo” (7 de agosto) unha tradución do poema de Joan Maragall “La vaca cega”, escritor que non aparece na súa “Mostra antolóxica”.
“Toupando escontra dun e outro boxo,
andando ás atoutiñas cara a auga
vai a vaca ela soia, soia. É cega.
Cun cantazo atinado o pegureiro
valeiráralle un ollo, e no outro ollo
formóuselle unha nube: a vaca é cega.
Vai abrevar na fonte de costume,
mais non co firme paso doutras veces
nin coas súas compañeiras, non: vai soia.
Nun cómaro, nun corgo, as compañeiras
fan sonar os chocallos mentras pacen
herba fresca ao doután. Ela caeríase.
Dá co fuciño na afiada pía
e recúa aglaiada… Pero volve,
abaixa a testa á auga, e bebe amodo.
Bebe pouco, sin sede. Despois ergue
ao ceo, inorme, a testa encornalada
cun gran tráxico aceno: perfebea
sobre as mortas meniñas, e retorna,
orfa de luz, baixo dun sol queimante,
á toa por camiñas que n-esquece,
de vagar abalando o longo rabo.
No obradoiro do “Faro deVigo” o linotipista cometeu un “lapsus”moi grave no último verso, (“de vagar abalando o longo rabo”) o que fixo que o tradutor, semanas despois, escribise a Fernández del Riego, responsable daquela das páxinas literarias do “Faro”: Barcelona, 22 de setembro do 1981Sr. D. Francisco F. del Riego Vigo.Querido Paco: Á volta dunha boa tempada no Castro de Caldelas atopo o “Suplemento Cultural” do“Faro”, no que se publica o sonado poema “La vaca cega” de Joan Maragall na miña versión galega.Gracias por termo enviado.Pero acaece que no derradeiro verso o meu “de vagar” ou “devagar” (me non lembro de se o escribín xunto ou separado, pois os dous xeitos son igualmente valedeiros) convertíuse en “de cagar”.Nai que paríu á errata ou o que sexa! De seguro que ao gran Maragall é a primeira vez que lle pasa semellante cousa.Coido que por respeito a Maragall compriría publicar de novo o poema enteiro cunha nota ao pé pedindo disculpa por certa errata, anque sin especificala,sin repetir a porca verba, que o poeta non usóu endexamáis.Tí non tes a culpa, naturalmente, nin cha boto. Son cousas que acontecen. Se fas a nova publicación, rógoche que me mandes tamén un exemprar. (Xesús Alonso Montero: Joan Maragall en Galicia. Tres traducións galegas de “La vaca cega” Madrygal, 2008).
- Manuel Catoira : Opera aperta (poemas).
- Manuel Forcadela : Ferida acústica de río (Premio Celso Emilio Ferreiro do Concello de Vigo).
- Manuel Lourenzo : Traxicomedia do vento de Tebas namorado dunha forca (Premio Abrente 1978) ; Edén e outros paraísos e Todos os fillos de Galaad (Premio “O Facho” 1979).
- Manuel María : Poemas da labarada estremecida.
- Paco Martín : E agora cun ceo de lama.
- Manuel Miragaia : Xénese e apocalipse (Ediciós do Castro).
- Manuel Rivas e Xavier Seoane : Anisia e outras sombras (A Coruña. “Grial” nº 80, páx. 252).
- Manuel Varela Buxán : O cego de Fornelos e outras comedias curtas, diálogos e monólogos.
- María F. Díaz Vidal : O´ vento.
- Miguel Anxo Fernán-Vello : A tertulia das máscaras (teatro).
- Moisés Fernández Formoso: Triloxías.
- Nacho Taibo : Calendario de brétemas mañanceiras na miña praia atlántica (Madrid) e A semancia (Vigo).
- Rafael Dieste : Antre a terra e o ceo (Edic. do Castro. “Grial” nº 78, páx. 505); Teatro I; Teatro II (Edit. Laia, Barcelona); e El alma y el espejo (Alianza edit. “Grial” nº 78, páx. 506).
- Ricardo Carballo Calero : Problemas da lingua galega (Editora Sá da Costa. Lisboa).
- Roberto Vidal Bolaño : estréase a súa obra Ruada das papas e do unto.
- Román Raña : Retrato de sombra en outono (Premio Celso Emilio Ferreiro 1980).
- Tomás Barros Pardo : O dragón (teatro) e Tres pezas de teatro.
- Uxío Novoneyra : Os eidos (libro do Courel) (Ed. conxunta de “Os eidos” e “Os eidos 2” con modificacións).
- Xaquín Agulla Pizcueta : Cántigo (poemas. Pontevedra. Prólogo de M. Cuña Novás).
- Xaquín Marín : Alcacén para gaitas (Sada).
- Xaquina Trillo Sánchez : Xanela aberta.
- Xavier Rodríguez Baixeras : Fentos no mar (poemas). Ediciós do Castro.
- Xavier Rodríguez Barrio : Herdo e alucinación en Fisterra.
- Xavier Seoane : Os bosques encendidos.
- Xesús Alonso Montero : Escritores: desterrados, namorados, desacougantes, desacougados... (Sada, Ed. do Castro).
- Xesús Antón Fraga Fraga e Manuel María Lence: A carreira do Manuel (teatro).
- Xosé Benito Calvo Rego : Froito das lembranzas (Premio Galicia 1980).
- Xosé Conde Fernández : Os meus cantiles.
- Xosé Fariña Jamardo : A feira do Carballiño.
- Xosé Fernández Ferreiro : A ceo aberto e Corrupción e morte de Brigitte Bardot (Xerais. “Grial” nº 76, páx. 242).
- Xosé Manuel Carballo Ferreiro : Parábolas chairegas.
- Xosé Manuel del Caño : O mal tempo.
- Xosé Manuel López Gómez “Ardeiro”: A néboa dunha esperanza (Premio de Poesía Cidade de Ourense).
- Xosé Manuel Martínez Oca : A chamada escura dos caborcos (Vigo); A espada na auga e Os lóstregos e a carballeira (Vigo).
- Xosé María García Rodríguez : Os mártires de Carral. Poema maior dos Mártires Galegos ou da redenzón.
- Xosé Porto : A festa das festas (Prólogo do Marqués de Lozoya).
- Xosé Ramón Barreiro Fernández : Historia contemporánea de Galicia (Vigo).
- Xosé Rubia Barcia : A aza enraizada. Cántigas de bendizer (poemas en edición bilingüe galego-castelá, con prólogo de Alberto Machado de Rosa. Ediciós do Castro).
- Xusto González Beramendi : Vicente Risco no nacionalismo galego (Ed. do Cerne. Santiago).
Relativas a Galicia
- Aparece en setembro, en Vilalba a revista monolingüe en galego “Irimia”, subtitulada “Semanario de crentes galegos”. O seu primeiro director foi Victorino Pérez Prieto. Terá unha periodicidade semanal ata o 28 de decembro de 1986 en que pasa a ser quincenal.
- O 17 de maio nace a revista “Dorna”, subtitulada “Expresión Poética Galega”. Figura como coordenador Luís González Tosar, sendo patrocinada pola “Asociación Cultural da Illa de Arousa”. A partir do nº 2 pasa a ser editada pola Cátedra de Filoloxía Galega da Universidade de Santiago.
- Aparece a revista “Ágora”, Papeles de Filosofía (Universidade de Santiago).
- En maio, a revista “Orense” da Deputación de Ourense, dedica un monográfico a Vicente Risco.
- O semanario “A Nosa Terra” pasa a editarse en Vigo.
- Desaparece por dificultades económicas a revista “Man Común” (A Coruña 1980).
- A Federación Anarco-comunista Galega edita en Santiago: “Arco da vella”, co subtítulo de “Revista de pensamento libertario galego”.
- Nace “Estudios bercianos”, “Revista oficial del Instituto de Estudios Bercianos”, dirixida nun primeiro momento por Antonio Carro Celada.
- Aparece na Coruña o único número da revista vanguardista “La Galga”.
- En xaneiro é nomeado director da revista “Galicia” do Centro Galego de Buenos Aires Rodolfo Alonso, poeta arxentino, fillo de galegos. En outubro, a revista saca un número homenaxe a Vicente Risco.
- Caixa Galicia comeza a editar a revista “Outeiro”, dirixida por José Castro López.
- En decembro a Sociedade de Artistas de Ferrol publica o nº 0 da revista bilingüe “Poesía Galicia”, dirixida por Antonio Martínez Barcón.
- O xornalista Gustavo Luca de Tena pasa a dirixir “Hoja del lunes”, editada en Vigo pola “Asociación Provincial de la Prensa”.
- A Academia Nacional de Bellas Artes de Buenos Aires publica unha monografía en homenaxe a Luís Seoane (“Grial” nº 74, páx. 525).
- No nº 4 da revista “Nordés”, Luz Pozo recolle un soneto de Cunqueiro, único que escribiu en galego (1948); escribiu outro en castelán no 1939, dedicado a José Antonio.
- Desaparece a revista pedagóxica “As Roladas” (1978); editada polo Movemento Cooperativo de Escola Popular Galega.
- Edicións Sálvora publica o Mapa de Galicia.
- Publícase o libro colectivo La Historia Social de Galicia en sus fuentes de protocolos (Santiago).
- Alfredo García Alén: A alfarería na literatura popular galega.
- Amado Ricón Virulegio: Eduardo Pondal (Vigo).
- Andrés Santiago Suárez: Orden económico y libertad. Edit. Pirámide. Madrid. “Grial” nº 76, páx. 245).
- Ángel Rodríguez González: Factores económicos del movimiento hermandiño.
- Ángel Sicart Jiménez: Pintura medieval: la miniatura.
- Arturo Romaní García: La pesca de bajura en Galicia.
- Benito Varela Jácome: Nuevas técnicas del análisis de textos.
- Celso Emilio Ferreiro (1912-1979): El alcalde y otros cuentos (Edic. Júcar, Madrid. Trad. ao castelán de Celso Emilio dos contos de A fronteira infinda e algún outro relato).
- Carlos Gurméndez: O movemento renovador da arte galega. Fernández Mazas (Ediciós do Castro. “Grial” nº 74, páx. 524).
- Claudio López Garrido: O proceso de regresión na agricultura e o caso de Galicia diante da adhesión á CEE (“Revista galega de estudios agrarios”; Santiago).
- Eduardo Pardo de Guevara y Valdés: El mariscal Pardo de Cela.
- Elisardo Becoña Iglesias: La actual medicina popular gallega (A Coruña).
- Felipe Senén López Gómez: A rosácea: arqueoloxía e símbolo dunha figura xeométrica (“Brigantium”).
- Francisco Álvarez – Koki: Poemas del verbo amar.
- Francisco Fernández del Riego: Vicente Risco: escolma de textos.
- Francisco Javier Río Barja: Didáctica da Xeografía (Vigo).
- Francisco Sesto Novás: La más nueva poesía de Venezuela.
- Isidoro Millán González-Pardo: Raíces prelatinas da cultura galega: problemas e datos de lingua e creencias.
- Ismael García Méndez: Brétemas.
- Jorge Juan Eiroa García: Ahora llegan los perros (narrativa) e Bus stop (teatro).
- Jorge Víctor Sueiro: Comer en Galicia e Manual del marisco (prólogo de García Sabell).
- José Antonio Moreiras Santiso: Liturxia galega e Crónicas.
- José Antonio Silva: Mi vida con Ramón Franco (coautor xunto con Carmen Díaz, viúva do aviador ferrolán).
- José Curt Martínez: 31 gallegos y pico.
- José Luis Meilán Gil: Política en la Galicia de hoy.
- José María Castroviejo: La montaña herida.
- José Martínez de Sousa: Diccionario general del periodismo.
- José Ramón Ónega López: Los judíos en el Reino de Galicia.
- José Suárez (1902-1974): Galicia, terra , mar e xentes (Fotografías. Xerais).
- Juan Bautista Varela de Vega: Encuentros con la Música... desde mi mesa (Valladolid).
- Juan Miguel Moreiras Montero: Humor i esperpento en “O porco de pé”.
- Luís Pimentel (1895-1958): Obra inédita o no recopilada (Edic. de Araceli Herrero Figueroa).
- Manuel Vilanova: A poesía de Xavier Baixeras.
- María Teresa Barro: Cartas a Rosalía ( ampliación dun traballo publicado tres anos antes na revista Grial. Ediciós do Castro. “Grial” nº 74, páx. 522).
- María Victoria Moreno e Xesús Rábade Paredes: Literatura galega século XX.
- Miguel Sande: Versos primeros.
- Pedro Gómez Antón: Microbús e Apuntes menores de Risco.
- Pedro López Gómez: Protagonistas do galeguismo no Arquivo da Fundación Penzol (“Grial” nº 73).
- Pilar Lorenzo Rivas: Contribución ao estudo da novela de protagonista infantil e xuvenil na literatura galega contemporánea (Ediciós do Castro. (“Grial” nº 75, páx. 115).
- Xoán Xesús González Gómez: Antoloxía da poesía surrealista de expresión francesa.
- Xosé Antonio Perozo Ruíz e María Xosé Porteiro: Quen é quen no primeiro Parlamento Galego (Vigo) e Celso Emilio Ferreiro compañeiro do vento e das estrelas (Madrid. Akal).
- Xosé Ramón Barreiro Fernández: Historia de Galicia IV. Edade Contemporánea (Galaxia. “Grial” nº 75, páx. 119).
Acontecementos
- I Coloquio Galaico-Minhoto (Ponte de Lima), para promover a unión cultural e científica entre Galicia e Portugal.Celébrase no mosteiro de Poio o I Congreso de Escritores en Lingua Galega.
- Constitúese en Santiago (AGAL) “ Associaçom Galega da Língua ”. Declara como obxectivo “potenciar qualquer actividade, predominantemente cultural que se exprimir en galego, de jeito que progressivamente se consiga na Galiza o seu emprego normal e trabalhar para establecer no idioma galego a normativa escrita de carácter reintegracionista, científica e independente, que cubra os diversos aspectos da língua, quer dizer, o ortográfico, o morfosintáctico e o léxico”.
- En Barcelona créase a editorial Sotelo Blanco.
- Lois Pereiro , envenenado en Madrid polo aceite de colza vendido a granel, regresa a Monforte.
- Carballo Calero pronuncia na Universidade Internacional “Menéndez y Pelayo” a conferencia “Curros e Zorrilla” (“Grial” nº 74, páx. 528).
- Constitúese a Confederación de Empresarios de Galicia.
- O 17 de febreiro, as Cortes Xerais aproban o Estatuto de Galicia, que se someterá a referéndum.
- Numerosos presos de varios cárceres galegos solidarízanse cos de outras prisións do Estado nunha folga de fame para protestaren polas condicións en que viven.
- O 7 de febreiro, inaugúrase coa ponte de Rande o treito Pontevedra Vigo da autoestrada do Atlántico.
- A alianza entre o Bloque (UPG e A.N.P.G.) co PSG consegue nas primeiras eleccións autonómicas 62 mil votos e tres parlamentarios: Claudio López Garrido, Lois Diéguez e Bautista Álvarez. En decembro 3º Congreso da UPG (Santiago).
- Ramón Piñeiro vai a título de independente nas listas do PSOE. Nunha entrevista en agosto feita por Carlos Fernández sinala: “Evidentemente, o papel no Parlamento dos galeguistas independentes debe ser canalizar as solucións políticas para a autonomía, favorecendo a mediación entre as distintas forzas que acudan ao parlamento. Eles non van ter forza, naturalmente, para marcar un rumbo, pero si para indicalo”.
- O 14 de setembro, fletado por “Esquerda Galega” e a confraría de pescadores de Ribeira, parte o pesqueiro “ Xurelo ” co obxectivo de impedir na Foxa Atlántica que os buques holandeses arroxasen bidóns con cargas radiactivas. A bordo ían tres concelleiros de Esquerda Galega, un membro do colectivo ecoloxista “Natureza” e outro da “Sociedade Galega de Historia Natural”. “Aquí o pesqueiro Xurelo, a todas as embarcacións que escoitan. Dirixímonos á fosa mariña onde dous barcos holandeses, o Luise Smiths e o Kristen Smiths, van deitar residuos radioactivos. Vimos no nome de Galiza, vimos no nome de todos os pobos que queren a paz e un progreso que non destrúa a natureza. Vimos no nome propio e no de todas as xeracións futuras. O Atlántico é unha fonte de riqueza e un horizonte de comunicación, non queremos que convertan o Atlántico nun cemiterio nuclear. O Atlántico é un sinal de identidade para Galiza e un símbolo de vida para todos os pobos. Non queremos que o convertan en símbolo de morte. Esta é a razón do noso desprazamento desde a verde terra de Galiza, está é a razón pola que pedimos a vosa axuda. O noso indicativo é Eko-Alfa-99-79. Dádenos novas do Luise e do Kristen Smiths, e, se vos é posíbel, desprazádevos á zona dos vertidos radioactivos. "Pola salvación do océano, no nome da vida e das xeracións vindeiras, estamos aquí para testemuñar o noso rexeitamento no nome dos que cremos nun futuro mellor para a humanidade”.Esta foi a mensaxe emitida en galego, castelán e inglés polo pesqueiro Xurelo o martes, 14 de setembro de 1981.
- Os restos de Lorenzo Varela son trasladados a Monterroso.
- Florencio Delgado Gurriarán viaxa por terceira vez a Galicia no mes de setembro.
- Créase na Coruña o cuarteto de música tradicional “Xiada”.
- Fuxan os Ventos: “Quen a soubera cantar”.
- Nace o grupo folc Brath.
- Xocaloma: "Vou o mar".
Premios
- Pedrón de Ouro: Xosé María Álvarez Blázquez.
- Premios da Crítica Galicia:
- Creación literaria: Antón Tovar por Calados esconxuros (Xerais).
- Ensaio e Pensamento: Xosé Neira Vilas por Galegos no Golfo de México (Ediciós do Castro).
- Investigación: Harmut Heine por A guerrilla antifascista en Galicia (Xerais).
- Ciencias e Artes da Representación: Xosé Bar Boo, arquitectura.
- Música: Xoán Trillo.
- Iniciativas Culturais: Grupo Atlántica.
- Premio de teatro infantil “O Facho”: Viva Lanzarote de Manuel Lourenzo.
- Premio Blanco Amor: O triángulo inscrito na circunferencia de Vïctor Freixanes.
- Premio da Crítica de narrativa galega: Alfredo Conde por Breixo.
- Premio da Crítica de poesía galega: Claudio Rodríguez Fer por Tigres de ternura.
- I Premio Esquío de Poesía: Camiño de Antioquía de Vítor Vaqueiro e Repaso de un tiempo inmóvil de Jesús Hilario Tundidor (castelán).
Epistolario
Casado Nieto escribe a Fernández del Riego, responsable daquela das páxinas literarias do “Faro”: Barcelona, 22 de setembro do 1981: Sr. D. Francisco F. del Riego Vigo. Querido Paco: Á volta dunha boa tempada no Castro de Caldelas atopo o “Suplemento Cultural” do“Faro”, no que se publica o sonado poema “La vaca cega” de Joan Maragall na miña versión galega. Gracias por termo enviado. Pero acaece que no derradeiro verso o meu “de vagar” ou “devagar” (me non lembro de se o escribín xunto ou separado, pois os dous xeitos son igualmente valedeiros) convertíuse en “de cagar”. Nai que paríu á errata ou o que sexa! De seguro que ao gran Maragall é a primeira vez que lle pasa semellante cousa. Coido que por respeito a Maragall compriría publicar de novo o poema enteiro cunha nota ao pé pedindo disculpa por certa errata, anque sin especificala, sin repetir a porca verba, que o poeta non usóu endexamáis. Tí non tes a culpa, naturalmente, nin cha boto. Son cousas que acontecen.Se fas a nova publicación, rógoche que me mandes tamén un exemprar. (Xesús Alonso Montero: Joan Maragall en Galicia. Tres traducións galegas de “La vaca cega”Madrygal, 2008). |
Con data de 2 de xaneiro escríbelle Neira Vilas a Ramón Piñeiro: “Os cursos de galego (lingoa e literatura) en Leipzig van ben. Hai 100 estudantes de portugués que o teñen como asignatura obrigatoria e 250 de castelán que o terían como optativo. Na Universidade de Leningrado, tamén por xestión nosa, estudan actualmente língoa e literatura galegas 15 alumnos, entre eles xa algúns levan feitos traballos sobre Rosalía e Pondal, por exemplo. Todo elo baixo a dirección do prestixioso hispanista Zacarías I. Plavskin”. Xunto a esta carta, Neira Vilas remítelle outra que recibiu do profesor Klaus Bochmann no que informa dos cursos de galego e dille: “Visto que no disponemos de materiales didácticos y científicos ni de las personas preparadas para esta empresa, excepto los colegas de portugués, seríamos muy contentos si Vd pudiera ayudarnos con libros y materiales de lingüística, manuales de lengua en número suficiente, diccionarios, enciclopedias, libros de literatura […] además con mencionarnos unas personas que podríamos invitar en los años que vienen para conferencias, coloquios etc.”.Epistolario Ramón Piñeiro–Xosé Neira Vilas. Cadernos Ramón Piñeiro XXXII. Xunta de Galicia 2015. |
O 30 de xaneiro, Lois Tobío contesta á carta de Xosé Rubia Barcia do 18/12/1980 La odisea de tu libro de poemas, en sí inverosímil, no resulta extraña si conocieses los recovecos y marañas de la fauna, y casi mafia, editorial. Suceden las cosas más extrañas y difíciles de explicar. Varios escritores españoles e hispano-americanos –incluidos los grandes, como el propio García Márquez– han salido a la prensa a denunciar los trapicheos y trampas de los editores, a la cabeza el sumo pontífice Lara y su errabunco Planeta. Por mi parte, he conseguido publicar una traducción al gallego de los Sonetos a Orfeo de Rilke. Se la ofrecí primero a Galaxia que demoró la respuesta y, al cabo, entendí que no le interesaba. Claro que no era monolingüe pues iba acompañada del texto alemán. Me la publicó la empresa de cerámica Sargadelos que tiene una sección editorial, Ediciós do Castro. Cuando vengas os dedicaré un ejemplar. Tal vez estuviese ella dispuesta a editar tu libro en caso de no resolvieras favorablemente lo que tienes en curso. Puedes dirigirte a ellos. El que lleva la cosa es Isaac Díaz Pardo (hijo del pintor Camilo Díaz Baliño, asesinado por los franquistas en Santiago a comienzos de la guerra, y pintor él también). (Epistolario de Lois Tobío. Consello da Cultura Galega). |
A contestación de Rubia Barcia é do 30 de marzo: Las Cántigas de Bendizer, en su aventura venezolana, en manos de nuestros paisanos los Hnos. Paz (¡y qué guerra me están dando!) debieran publicarse, definitivamente, este mes. Hablé hace poco con uno de ellos por teléfono para decirle que si no tengo ejemplares antes de que el mes se acabe, que se olviden del libro. Pero me dijo que sí, que esta vez no me fallarían, me dio toda clase de explicaciones y disculpas. Sin embargo, no me sorprendería que pasara lo de otras veces. De ser así, llevaría una copia del original conmigo y vería si puedo publicarlo con la ayuda de tu amigo Isaac Díaz Pardo en Lugo. Por cierto que hace años me escribió una carta muy amable X. Alonso Montero, que supongo amigo también de Díaz Pardo, pues si no me equivoco le hizo la portada de su antología Os cen mellores poemas da lingua galega. Y acaso estuviera dispuesto a colaborar en la gestión. Ya no vale la pena hacer nada por correo. ¿Sabes tú si Alonso Montero sigue en sus señas luguesas? Hay también la posibilidad de ofrecérselo a las ediciones Anduriña de la Coruña que dirige Luis Caruncho ¿lo conoces tú o sabes de alguien que lo conozca? Y aún me queda la posibilidad de que me lo hagan en Lisboa. El librito lleva un prólogo muy cariñoso y entusiasta de Alberto Machado da Rosa, fraternal amigo portugués, con el que compartí muchas horas de estimulante compañía, y que ya falleció como tantos otros verdaderos amigos. Quizás te dije también que las ilustraciones son de un excelente pintor vasco, Miguel Marina, que se las inventó del Medioevo, y le van muy bien. Sentiría dejar inéditos esos poemas, mi homenaje particular y muy sentido, al genio creador de nuestro pueblo, al que siento haber abandonado en su casi milenario infortunio. (Epistolario de Lois Tobío. Consello da Cultura Galega). |
Sumarios
GRIAL Nº 72
Domingo García-Sabell: A modernidade de Cunqueiro. Ricardo Carballo Calero: Para o Doutor Cunqueiro. Francisco Fernández del Riego: A vida e a obra dun gran fabulador. Andrés Torres Queiruga: Álvaro Cunqueiro: da utopía á esperanza. Claudio Rodríguez Fer: A poesía galega de Álvaro Cunqueiro. Álvaro Cunqueiro: A taberna de Galiana. William Saroyan: Nosos amigos, os ratos. Cunqueiro en “Cuaderns de poesia”. Vellos poemas chinos en galego. Dous poemas de Po Chu-I Salvador García-Bodaño: Mazáns douradas. Luz Pozo Garza: Paradiso. Xohana Torres: A chuvia polas rúas. Lois Vázquez: Responso novo da luz, na morte de Cunqueiro. Tomás Barros: O vello Sinbad era o mesmo Cunqueiro disfrazado. Carlos Casares: Leria con Cunqueiro. Gonzalo Torrente Ballester: Cunqueiro, entón. Xesús e Helena Rábade-Villar: A morada do ser é a palabra. Emilio Álvarez Blázquez: Cunqueiro, unha vella e querida amistade. Xosé Chao Rego: O franciscano de Mondoñedo. Salvador Lorenzana: Lembranza dunha “romería normanda”. Antonio Odriozola: Lembranza de Álvaro Cunqueiro e unha biografía máis da súa obra. Debuxos de Laxeiro, Prego, Seoane e Xohán Ledo.
|
GRIAL Nº 73
Ánxel Fole: Perder amigos: Fermín Penzol. Ramón Piñeiro: A personalidade política de Fermín Penzol. Manolo González González: Aníbal Otero e a lexicografía galega. Comentarios ó Vocabulario de San Jorge de Piquín. María Xosé Rodríguez Galdo: A polémica librecambismo-proteccionismo en Galicia a mediados do século XIX. Fontes para o seu estudio. Ramón Lorenzo: Penzol e a súa obra. Documentación epistolar Fermín Bouza Brey: Discanto pra Fermín Penzol. Basilio Losada: Fermín en Barcelona. Isaac Díaz Pardo: Unha lembranza da figura humana e cordial de Fermín Penzol.Xesús Alonso Montero: O meu Fermín, o noso Penzol, a “Penzol” de todos.Emilio González López: Fermín Penzol e a “Mocedade Céltiga” de Madrid. Marino Dónega: Os espellos de Fermín Penzol. Xosé M. R. Pampín: Soledá. Olga Gallego e Pedro López: Protagonistas do galeguismo no Arquivo da Fundación Penzol. Carmen e Mª Xosé Rodríguez Galdo: A propósito da publicación en “La Nación” dunha necrolóxica de Antolín Faraldo. X. L. Rei Núñez: Ronsel de Arroaz. Froilán López: Onomástica galega: abelaira e familia. Os fondos bibliográficos da Biblioteca Penzol. |
GRIAL Nº 74
Xosé Luís Pensado: O “Rey Charlo” de Vilanova de Lourenzá. Claudio Rodríguez Fer: A poesía galega de José Ángel Valente. Xosé Ramón Barreiro Fernández: Os primeiros liberales galegos. Peire Bec: A cuestión occitana: planteamento histórico e cultural. Xosé Mª Folgar de la Calle: Do cinema en Galicia. Claudio Rodríguez Fer: Meta-relatos. Xesús González Gómez (Nota e versión): Un poema de Jules Laforgue. Araceli Herrero Figueroa: A procura da transcendéncia en “Saltério de Fingoi”. Domingo Prieto Alonso: Máis sobre evolucións e revolucións. M. Rodrigues Lapa: Algo de novo sobre o problema do galego. Adolfo de Abel Vilela: Máis sobre o rei británico. A Xacobe III, “O Pretendente”, amocábano as campás da catedral. Froilán López: Onomástica galega: ¿Míguez ou Miguez?. Xoán Alfaia: “O Principiño”, unha parábola da nenez reencontrada. Florentino Uriarte Basadre: O testamento de Roi Xordo das Mariñas. Copia de 1503 sobre un orixinal de 1457. |
Outras culturas
PREMIO NOBEL DE LITERATURA: Elias Canetti
Nacen:
Morren:
- Antoni Comas (Barcelona; 1931 Mataró).
- Josep Pla i Casadevall (Llofriu, Baix Empordà; 1897 Palafrugell).
- Manuel Sanchis Guarner (Valencia; ibídem 1911).
PREMI VÍCTOR CATALÀ: Francesc d’Assís Sales por Les alveolars a la Romània.
PREMI D’HONOR DE LES LLETRES CATALANES: Josep Maria de Casacuberta.
PREMI JOSEP PLA: Josep Piera: El cingle verd.
PREMI RAMON LLULL DE NOVELA: Joan Perucho: Les aventures del cavaller Kosmas.
Joan Fuster padece un atentado na súa casa coa colocación dunha bomba que lle causou danos na biblioteca e no arquivo persoal.
Antoni Maria Badia i Margarit: La formació de la llengua catalana.
Baltasar Porcel: Els dolços murmuris del mar (teatro).
Blai Bonet i Rigo: El poder i la verdor.
Carme Riera:Epitelis tendríssims.
David Jou: Mirall de vellut negre (poesía).
Gabriel Janer Manila: Les aventures d’en Pere Pistoles (teatro) e La princesa embruixada (teatro).
Jaume Pont: Jardí bàrbar (poesía).
Jesús Moncada: Històries de la mà esquerra.
Joan Brossa: Vint-i-set sextines i un sonet.
Joan Fuster: Ara o mai.
Joan Navarro Tercero: Bardissa de foc (Llibres del Mall).
Joan Oliver “Pere Quart”: Poesia empírica.
Joan Perucho: Museu d’ombres (narrativa); Les aventures del cavaller Kosmas (narrativa) e Petit museu de monstres marins (narrativa).
Joan Vinyoli: A hores petites.
Jordi Sarsanedas: Un diumenge a Clarena i altres narracions e La noia a la sorra.
Josep Lluís Seguí: Una gran dormida.
Josep Maria Llompart: La Capella dels Dolors i altres poemes.
Josep Piera: Mel-o-drama (poesía) e Brutícia.
Marià Manent i Cisa: Notícies d’art.
Marià Villangómez: Algúns escrits sobre les Pitiuses.
Marta Pessarrodona: A favor meu, nostre (poesía).
Maria Àngels Anglada: No em dic Laura.
Miquel Martí i Pol: L’àmbit de tots els àmbits.
Olga Xirinacs Díaz: Preparo el te sota palmeres roges (poesía).
Pau Faner i Coll: Amb la mort al darrera.
Pere Gimferrer: Dietari (1979-1980).
Ponç Pons: Vora un balcó sota un mar inaudible.
Rosa Leveroni: Poesia.
Salvador Espriu: Les roques i el mar, el blau.
Salvador Oliva i Llinàs: Terres perdudes.
Teresa Pàmies: Memòria dels morts.
Tomàs Garcés: Vers i prosa e Els dotze llibres d’Agelet.
Valerià Pujol i Bosch: Limito al nord només amb el teu sexe (poesía).
Vicent Andrés Estellés: Les homilies d’Organyà.
Xavier Casp: Gran sonata de la Patria.
Nacen:
PREMIO NACIONAL DE NARRATIVA GONZALO TORRENTE BALLESTER La isla de los jacintos cortados.
Ángel Crespo: La invisible luz e Donde no crece el aire.
Antonio Buero Vallejo: Caimán.
Carlos Pujol: La sombra del tiempo.
Carmen Laforet: Mi primer viaje a USA (ensaio).
Eloy Sánchez Rosillo: Páginas de un diario.
Felipe Alcaraz: El sueño de la libertad.
Francisco García Pavón: El hospital de los dormidos.
Jesús Fernández Santos: Cabrera.
Jesús Ferrero: Belver Yin.
José Luis Sampedro Sáez: Octubre, octubre.
José Manuel Caballero Bonald: Toda la noche oyeron pasar pájaros (Premio Ateneo de Sevilla de Poesía).
José María Guelbenzu: El río de la luna.
José María Merino: El caldero de oro.
Juan Benet: Trece fábulas y media.
Juan Bolea: El palacio de los jardines oblicuos.
Juan Gil-Albert: Variaciones sobre un tema inextinguible.
Juan José Millán: El jardín vacío.
Juan Pedro Aparicio: Lo que es del César.
Juan Pérez Creus: Los cantos de Montenegro (traducidos ao Montenegrino e ao Esloveno).
Julia Uceda: Viejas voces secretas de la noche (poesía).
Luis Antonio de Villena: Huir del invierno (poesía).
Luis Goytisolo: Teoría del conocimiento.
Luis Mateo Díez: Relato de Babia.
Luis Riaza: Medea es un buen chico (teatro) e Un billete de dólar (narrativa).
Miguel Bayón: El acólito.
Miguel Delibes: Los santos inocentes.
Rafael Argullol: Lampedusa.
Rosa Chacel: Novelas antes de tiempo.
Rosa Montero: La función Delta.
Tomás Segovia: Personajes mirando una nube.
Torrente Ballester: La isla de los jacintos cortados (Premio Nacional de Literatura).
|
Máis culturas:
Nacen:
- Zeina Abirached (Beirut). Autora de banda deseñada.
Morren:.
- Manuel Maplés Arce (1898 México).
- Eugenio Montale (Milán; 1896 Xénova)
- John Glassco (1909 Canadá).
- William Saroyan (1908 Fresno, California).
Alfredo Bryce Echenique:La vida exagerada de Martín Romaña.
Arturo Uslar Pietri: La isla de Robínsón.
Carlos Vitale: Códigos.
Cintio Vitier: La fecha al pie (poesía).
Clara Isabel Alegría Vides: Suma y sigue (Antoloxía poética).
Eduardo Galeano: Voces de nuestro tiempo.
García Márquez: Crónica de una muerte anunciada.
Gonzalo Rojas Pizarro: Del relámpago.
Jorge Díaz: Toda esta larga noche (teatro).
Jorge Edwards: El museo de cera.
Jorge Enrique Adoum: La subida a los infiernos.
José Emilio Pacheco: Las batallas en el desierto.
Manuel Puig: Maldición eterna a quien lea estas páginas.
Mario Vargas Llosa: La guerra del fin del mundo.
Mempo Giardinelli: El cielo con las manos.
Nicanor Parra: El anti-Lázaro.
Osvaldo Dragún: Mi obelisco y yo.
Roberto Fernández Retamar: Juana y otros poemas personales.
Salvador Elizondo: Miscast.
Arto Paasilinna: O muiñeiro ouveador (Traducido ao galego no 2007 por Rinoceronte Editora).
Bob Holman: 8 Chinese Poems.
Derek Walcott: O viaxeiro afortunado.
Ernst Jünger: O autor e a escritura.
George Steiner: The Portage to San Cristobal of A. H.
Georges Duby: Le Chevalier, la femme et le prêtre. Le mariage dans la France féodale.
Ian McEwan: The Comfort of Strangers.
Ismaíl Kadaré: O expediente H e O pazo dos soños.
James Ellroy: Requiem por Brown.
John Updike: Rabbit is Rich.
Marguerite Yourcenar: Ana soror. Traducida ao galego por María Xosé Queizán para a Biblioteca Galega de Clásicos Universais.
Martin Cruz Smith: Gorky Park.
Nadine Gordimer: July’s people.
Paul Theroux: The Mosquito Coast.
Philippe Sollers: Paradis.
Raymond Carver: What we talk about when we talk about love.
Salman Rushdie: Midnight’s children (Fillos da medianoite).
Toni Morrison: Tar baby.
Tamén sucedeu...
- O 29 de xaneiro dimite Adolfo Suárez.
- Golpe de Estado do 23-F durante a votación de investidura de Leopoldo Calvo Sotelo que sucede a Adolfo Suárez. A sesión viuse interrumpida pola entrada dun grupo de gardas civiles ao mando do tenente coronel Antonio Tejero. Fracasa, cando o rei anuncia por TV que non apoia a sublevación.
- Calvo Sotelo forma Goberno (26 de febreiro).
- Atentados terroristas de ETA (20 asasinatos).
- Dobre atentado terrorista dos GRAPO en Madrid e Barcelona con 4 mortos.
- Lei do Divorcio (20 de xullo).
- Acordo Nacional de Emprego.
- Grave ausencia de precipitacións en case toda España.
- Aprobase a LOAPA (Ley Orgánica de Armonización de las Autonomías) (24 de outubro).
- España entra na OTAN. O PSOE solicita a celebración dun referendo sobre o tema.
- Numerosas persoas intoxicadas por utilizar aceite de colza para usos industriais desviado para consumo humano.
- Miterrand, presidente de Francia.
- Atentado contra o Papa Xoán Paulo II.
- Por primeira vez, un submarino, o Tritón, consegue dar a volta ao mundo navegando en inmersión e chegaba, o 1º de maio, de regreso á súa base de Connecticut.
- Irán libera os reféns estadounidenses tras 444 días de cautiverio.
- Bobby Sands morre en folga de fame no cárcere de Belfast.
- Asasinado o presidente Sadat de Exipto.
- Golpe de estado en Ghana.
- Estados Unidos pon en Órbita a primeira lanzadeira espacial: “Columbia”, que orbita 36 veces a Terra.
- O 12 de agosto IBM presenta o seu primeiro ordenador persoal.