Diferenzas entre revisións de «1900»
(→Galegas) |
(→Nacementos/Pasamentos) |
||
Liña 75: | Liña 75: | ||
||'''Literatura''' | ||'''Literatura''' | ||
|- | |- | ||
− | || | + | ||Alfredo Brañas Menéndez (Santiago de Compostela; 1859 Carballo). |
− | |||
|- | |- | ||
− | || | + | ||Patricio Valentín Sixto Delgado Luaces “Xan de Masma” (Cuba; 1850 Mondoñedo). |
− | |||
|- | |- | ||
|| | || |
Revisión como estaba o 5 de xaneiro de 2020 ás 19:33
Índice
Cultura galega
Nacementos/Pasamentos
Pasamentos |
---|
Literatura |
Alfredo Brañas Menéndez (Santiago de Compostela; 1859 Carballo). |
Patricio Valentín Sixto Delgado Luaces “Xan de Masma” (Cuba; 1850 Mondoñedo). |
Outros |
Publicacións
Galegas
Eduardo Núñez Sarmiento: Lembranzas (composición asinada en La Habana).
Francisco Camba: O terruño.
José Santaló Rodríguez: La nostalgia en la literatura gallega (Santiago).
Julio Camba publica unha composición en galego na “Revista Gallega” (nº 299) co título de “Charamuscas”.
Xavier Valcarce Ocampo: Flores de espino (Colección bilingüe. Pontevedra).
Escribe o escritor republicano e galeguista emigrado Manuel Castro López, en “El Eco de Galicia” (30-XI):“Al contrario de lo que sucede en la emprendedora Cataluña, donde el fomento de las ciencias, letras y artes es tan poderoso como el desarrollo de la industria y del comercio, en Galicia apenas hay ambiente para el elemento intelectual de ella; así que muchos de sus más grandes hijos -la Sra Pardo Bazán, el insigne químico Carracido, el ilustre Alfredo Vicenti, Aureliano J. Pereira y Curros Enríquez, por ejemplo-, trabajan lejos de su tierra. Uno de los más castigados por la suerte es Curros Enríquez”.
Na “Revista Gallega” (6 de maio) escribe Galo Salinas: “Galicia se divorcia del regionalismo. Los regionalistas grandes y chicos han desertado...”.
Segundo Unamuno a situación de emprego do castelán en Galicia é semellante á do País Vasco: neste ano máis do 50 % dos galegos tería como lingua de comunicación o castelán:“Pero lo que de ese suelto quiero recoger es otra cosa. Dice en él que en el resto de España (excluida Cataluña) hay unos diez millones de habitantes, que tienen como lengua propia la castellana. Paréceme que el autor del suelto se queda corto, porque en mi país vasco más de la mitad de la población habla el castellano y no el vascuence, y en Galicia y Asturias sucede lo propio”.Alexandre Rodríguez Guerra: Miguel de Unamuno e a lingua galega , tresCtres, 2002, páx. 47