Diferenzas entre revisións de «1907»
(→25px|Flag CPLP.gif 25px|Cataluña 25px|Flag of Spain Outras culturas) |
(→Relativas a Galicia) |
||
(Non se amosan 45 revisións do historial feitas por 2 usuarios.) | |||
Liña 28: | Liña 28: | ||
||Enrique Lister “Jesús Liste Forján” (Teo, A Coruña; 1994 Madrid). | ||Enrique Lister “Jesús Liste Forján” (Teo, A Coruña; 1994 Madrid). | ||
|- | |- | ||
− | ||O etnógrafo Xaquín Lorenzo Fernández “Xocas” (Ourense; | + | ||O etnógrafo Xaquín Lorenzo Fernández “Xocas” (Ourense; 1989 Lobeira). [[File:Xaquín Lorenzo Fernández.jpg|thumb|Xaquín Lorenzo Fernández]] |
|- | |- | ||
||O escritor Hipólito de Sa Bravo (Pontevedra; 2001 Vigo). | ||O escritor Hipólito de Sa Bravo (Pontevedra; 2001 Vigo). | ||
Liña 72: | Liña 72: | ||
===Galegas=== | ===Galegas=== | ||
− | * [[wikipedia: gl: Alfredo Fernández | Alfredo Fernández]], “Nan de Allariz”: ''O zoqueiro de Vilaboa. Boceto de zarzuela gallega n‘un acto e tres cuadros, con música do autor''. | + | * [[wikipedia: gl: Alfredo Fernández | Alfredo Fernández]], “Nan de Allariz”: ''O zoqueiro de Vilaboa. Boceto de zarzuela gallega n‘un acto e tres cuadros, con música do autor''. [[File:Alfredo Nan de Allariz 1909.jpg|thumb|Alfredo Nan de Allariz 1909]]. |
+ | |||
+ | * [[wikipedia: gl: Luís Otero Pimentel | Luís Otero Pimentel ]]: "Acarón da silveira" (nº 512 de "Follas Novas"), La Habana e "A lama dos preitos" (nº 547 de "Follas Novas"), La Habana. | ||
Liña 78: | Liña 80: | ||
− | * [[wikipedia: gl: Ramón Cabanillas | Ramón Cabanillas ]]: Primeiro poema: “Preludio. Morrerei no meu niño” (Tradución do poema de | + | * [[wikipedia: gl: Ramón Cabanillas | Ramón Cabanillas ]]: Primeiro poema: “Preludio. Morrerei no meu niño” (Tradución do poema de [[wikipedia: ca: Jacint Verdaguer | Jacint Verdaguer ]] no xornal “El Umia”). |
Liña 88: | Liña 90: | ||
===Relativas a Galicia=== | ===Relativas a Galicia=== | ||
− | * Basilio Álvarez trasládase a Madrid, exercendo de capellán na casa do Marqués de Urquijo, publicando ''Por los agros celtas'', que inaugura a Biblioteca Galicia editada en Madrid. | + | * [[wikipedia: gl: Basilio Álvarez | Basilio Álvarez]] trasládase a Madrid, exercendo de capellán na casa do Marqués de Urquijo, publicando ''Por los agros celtas'', que inaugura a Biblioteca Galicia editada en Madrid. |
* Imprímese en Buenos Aires o volume “Barbarismos de la inscripción del monumento a los mártires de Carral”. Nel aparece o poema “Falar enxebre” de Ramón da Penela: | * Imprímese en Buenos Aires o volume “Barbarismos de la inscripción del monumento a los mártires de Carral”. Nel aparece o poema “Falar enxebre” de Ramón da Penela: | ||
Liña 106: | Liña 108: | ||
unha moda somellante…”. | unha moda somellante…”. | ||
− | * Publícase na Coruña o semanario rexionalista bilingüe | + | * Publícase na Coruña o semanario rexionalista bilingüe “[[wikipedia: gl: A Nosa Terra (1907) | A Nosa Terra]]”, por iniciativa do sector galeguista da plataforma “Solidaridad Gallega”, agrupado arredor da librería de [[wikipedia: gl: Uxío Carré Aldao | Uxío Carré Aldao]] e que centra a súa preocupación no movemento agrario. Entre os moitos autores alí representados destaca o poeta Florencio Vaamonde Lores e en prosa, Manuel Lugrís Freire co pseudónimo “Asieumedre”, E. Carré Aldao e Francisco de Nóvoa (Outubro 1908). |
− | * Na Coruña sae o 29-07 | + | * Na Coruña sae o 29-07 “[[wikipedia: gl: Galicia Solidaria | Galicia Solidaria]]” Voceiro semanal do sector republicano e esquerdista de “Solidaridad Gallega”, dirixido por [[wikipedia: gl: José Rodríguez Martínez (médico) | José Rodríguez Martínez]]. |
− | * O 1 de decembro aparece na Coruña o periódico “Solidarismo gallego” co subtítulo de “Órgano quincenal de la Junta Coruñesa de la Solidaridad Gallega”. Está dirixido por Rodrigo Sanz López (16-04-1908). | + | * O 1 de decembro aparece na Coruña o periódico “Solidarismo gallego” co subtítulo de “Órgano quincenal de la Junta Coruñesa de la Solidaridad Gallega”. Está dirixido por [[wikipedia: gl: Rodrigo Sanz | Rodrigo Sanz López]] (16-04-1908). |
− | * Galo Salinas trasládase a Madrid, deixando de publicarse “La Revista Gallega. Semanario de Literatura e intereses regionales” fundada por el no 1895. | + | * [[wikipedia: gl: Galo Salinas | Galo Salinas]] trasládase a Madrid, deixando de publicarse “La Revista Gallega. Semanario de Literatura e intereses regionales” fundada por el no 1895. |
− | * Aparece en Vilagarcía o 15 de marzo o diario | + | * Aparece en Vilagarcía o 15 de marzo o diario “[[wikipedia: gl: Galicia Nueva (Vilagarcía de Arousa) | Galicia Nueva]]”, subtitulado “Periódico regional. Primer diario de Villagarcía”. O seu primeiro director foi Francisco Cano. |
− | * Aparece en Pontevedra o 6 de outubro o semanario | + | * Aparece en Pontevedra o 6 de outubro o semanario “[[wikipedia: gl: El Progreso (1907) | El Progreso]]”, que a partir de 1912 [[wikipedia: gl: Isidro Buceta | Isidro Buceta]] converterá en diario. |
− | * En Cambados, dirixido por Ramón Cabanillas, ve a luz entre xaneiro e maio o periódico quincenal | + | * En Cambados, dirixido por [[wikipedia: gl: Ramón Cabanillas | Ramón Cabanillas]], ve a luz entre xaneiro e maio o periódico quincenal “[[wikipedia: gl: El Umia (Cambados)| El Umia]]”. No nº 2 aparece o poema de Cabanillas “Morrerei no meu niño”, versión do poema de Verdaguer . |
* Andrés Martínez Salazar: ''Antiguallas de Galicia. Apuntes acerca del origen e historia del artículo definido gallego-portugués''. Coruña, Imp. de Ferrer. O 2 de xullo escríbelle Pondal: “Su bonito folleto sobre el artículo definido gallego-portugués…, bueno, muy bueno, lleno de erudición y sustanciosas observaciones; y aquí se da el caso extraordinario que no siendo gallego sabe V. más gallego que todos los gallegos”. (Manuel Ferreiro: ''Pondal: do dandysmo á loucura. Biografía e correspondéncia''. Laiovento 1991). | * Andrés Martínez Salazar: ''Antiguallas de Galicia. Apuntes acerca del origen e historia del artículo definido gallego-portugués''. Coruña, Imp. de Ferrer. O 2 de xullo escríbelle Pondal: “Su bonito folleto sobre el artículo definido gallego-portugués…, bueno, muy bueno, lleno de erudición y sustanciosas observaciones; y aquí se da el caso extraordinario que no siendo gallego sabe V. más gallego que todos los gallegos”. (Manuel Ferreiro: ''Pondal: do dandysmo á loucura. Biografía e correspondéncia''. Laiovento 1991). | ||
+ | * Gonzalo López Aydillo: ''Galicia ante la solidaridad''. | ||
* Guillermo Sarmiento Gil: ''Quisicosas'' (Vigo). | * Guillermo Sarmiento Gil: ''Quisicosas'' (Vigo). | ||
+ | * [[wikipedia: gl: Javier Valcarce Ocampo| Javier Valcarce Ocampo]]: ''La redención de foros''. (Prólogo de Augusto González Besada). | ||
* Juan Barcia Caballero e seu fillo Juan Barcia Eleizegui: ''Dos almas''. | * Juan Barcia Caballero e seu fillo Juan Barcia Eleizegui: ''Dos almas''. | ||
* Juan Neira Cancela: ''La morriña''. | * Juan Neira Cancela: ''La morriña''. | ||
* Leandro de Saralegui y Medina: ''Un trovador ferrolano en la segunda mitad del siglo XIII''. | * Leandro de Saralegui y Medina: ''Un trovador ferrolano en la segunda mitad del siglo XIII''. | ||
* Leopoldo Basa: ''Labor de Araña''. | * Leopoldo Basa: ''Labor de Araña''. | ||
+ | * Luís Otero Pimentel: ''En honor de Galicia. Estudio sobre los problemas de la enseñanza y emigración''. Imprenta de la Revista Médica de D. Federico Joly y Cía, Cádiz: "Pero la vida hay que tomarla como es, hay que rendirse á sus exigencias, y mientras que los gallegos, por unas causas ó por otras, tengan que emigrar á otros países, lo que les conviene y hay que procurar es, que salgan del suyo bien instruídos en el idioma nacional, y aun si es posible, en alguno de los extranjeros más usuales en el comercio, que es como podrán competir ventajosamente con los de los países más cultos, y demostrar con los hechos, que no somos tan ignorantes como muchos nos suponen". (Carlos Callón: ''O libro negro da lingua galega'' (Xerais 2022). | ||
* Manuel Amor Meilán: ''Cuentos y romances''. | * Manuel Amor Meilán: ''Cuentos y romances''. | ||
* Waldo Álvarez Insua: ''Alma nueva'' (Madrid). | * Waldo Álvarez Insua: ''Alma nueva'' (Madrid). | ||
Liña 124: | Liña 129: | ||
==Acontecementos== | ==Acontecementos== | ||
− | * Curros publica o 19 de maio a tradución da súa “Cántiga”: | + | * [[wikipedia: gl: Curros Enríquez | Curros]] publica o 19 de maio a tradución da súa “Cántiga”: |
“Del jardín sobre el césped sentada | “Del jardín sobre el césped sentada | ||
Liña 133: | Liña 138: | ||
los desdenes de ingrato galán”. | los desdenes de ingrato galán”. | ||
− | * O 20 de decembro Curros, xa moi doente le o seu poema “Alborada de Veiga” no Teatro Tacón, hoxe Federico García Lorca de La Habana, nun acto que organizou a colonia galega co gallo de recadar fondos para erixir en Mondoñedo un mausoleo ao músico daquela cidade. O poema remata así: | + | * O 20 de decembro [[wikipedia: gl: Curros Enríquez | Curros]], xa moi doente le o seu poema “Alborada de Veiga” no Teatro Tacón, hoxe Federico García Lorca de La Habana, nun acto que organizou a colonia galega co gallo de recadar fondos para erixir en Mondoñedo un mausoleo ao músico daquela cidade. O poema remata así: |
“¡Gloria a quen un tesouro nesa canción nos leiga, | “¡Gloria a quen un tesouro nesa canción nos leiga, | ||
Liña 145: | Liña 150: | ||
Neste acto (20 de decembro) escoitouse por primeira vez o Himno Galego executado pola Banda Municipal de La Habana, dirixida polo mestre Guillermo Tomás. Porén unha investigación de Fernando López Acuña dá conta dunha carta asinada polo secretario do Orfeón do Centro Galego de Madrid, na que este asegura que a citada agrupación canta acotío o himno de Veiga. Isto sería polos anos 1892, 1893 ou 1894. O programa daquel acto lémbranos que á parte do himno de Pondal e Veiga, a Orquestra da Ópera, dirixida por Chané interpretou a “Alborada” de Montes; a soprano galega María Guidice cantou “Unha noite na eira do trigo” e “Un adios a Mariquiña”; a banda de artillería tocou “Os Ártabros”; a Orquestra da Ópera a sinfonía “Galicia”, e a Banda Municipal a “Sonata Gallega” de Montes; un coro de nenos e nenas do Plantel Concepción Arenal, dirixido por Angélica María Tapias, cantou “Airiños, airiños, aires”. | Neste acto (20 de decembro) escoitouse por primeira vez o Himno Galego executado pola Banda Municipal de La Habana, dirixida polo mestre Guillermo Tomás. Porén unha investigación de Fernando López Acuña dá conta dunha carta asinada polo secretario do Orfeón do Centro Galego de Madrid, na que este asegura que a citada agrupación canta acotío o himno de Veiga. Isto sería polos anos 1892, 1893 ou 1894. O programa daquel acto lémbranos que á parte do himno de Pondal e Veiga, a Orquestra da Ópera, dirixida por Chané interpretou a “Alborada” de Montes; a soprano galega María Guidice cantou “Unha noite na eira do trigo” e “Un adios a Mariquiña”; a banda de artillería tocou “Os Ártabros”; a Orquestra da Ópera a sinfonía “Galicia”, e a Banda Municipal a “Sonata Gallega” de Montes; un coro de nenos e nenas do Plantel Concepción Arenal, dirixido por Angélica María Tapias, cantou “Airiños, airiños, aires”. | ||
− | * No libro de Carlos Casares ''Para ler a Vicente Risco'' (Galaxia 1997, páx. 22) escribe: “Había no Ourense de aqueles anos un pequeno grupo de intelectuais que se xuntaba arredor da mesa camilla da Comisión de Monumentos nos baixos do Centro Provincial de Instrucción. Naquela tertulia, que presidía a figura venerable do crego don Marcelo Macías, catedrático de Retórica e Poética, brillaron especialmente Xulio Alonso Cuevillas, tío de Florentino e Arturo Vázquez Núñez. O primeiro, experto coñecedor da literatura moderna e home intelixente, escéptico e culto, influiu fondamente nas persoas que o rodearon. O segundo, dono dunha excelente biblioteca, posuía tamén unha basta cultura literaria. Á tertulia da Comisión de Monumentos asistiu Risco e nela debeu coñecer a Curros Enríquez, probablemente en 1907, con motivo da última viaxe do poeta celanovés á súa terra, se é certa a referencia que o noso biografado lle fixo a Alberto Vilanova, de que lle ouvira contar ó autor de ''Aires da miña terra'' o relato da súa controvertida viaxe a Londres”. | + | * No libro de [[wikipedia: gl: Carlos Casares | Carlos Casares]] ''Para ler a Vicente Risco'' (Galaxia 1997, páx. 22) escribe: “Había no Ourense de aqueles anos un pequeno grupo de intelectuais que se xuntaba arredor da mesa camilla da Comisión de Monumentos nos baixos do Centro Provincial de Instrucción. Naquela tertulia, que presidía a figura venerable do crego don Marcelo Macías, [[File:Marcelo Macías.png|thumb|Marcelo Macías]]catedrático de Retórica e Poética, brillaron especialmente Xulio Alonso Cuevillas, tío de Florentino e Arturo Vázquez Núñez. O primeiro, experto coñecedor da literatura moderna e home intelixente, escéptico e culto, influiu fondamente nas persoas que o rodearon. O segundo, dono dunha excelente biblioteca, posuía tamén unha basta cultura literaria. Á tertulia da Comisión de Monumentos asistiu Risco e nela debeu coñecer a Curros Enríquez, probablemente en 1907, con motivo da última viaxe do poeta celanovés á súa terra, se é certa a referencia que o noso biografado lle fixo a Alberto Vilanova, de que lle ouvira contar ó autor de ''Aires da miña terra'' o relato da súa controvertida viaxe a Londres”. |
− | * Manuel Lugrís Freire, primeiro orador que usa a lingua galega nun discurso político público. Nun mitin de “Solidaridad Gallega” o 6 de outubro en Betanzos: “Mariñáns e montañeses, homes traballadores e honrados, saúde. O que agora ten o atrevimento de falarvos é tamén un mariñán que tivo a grande sorte de nacer nesta bendita e ridente terra nosa; e como tal mariñán, quérovos falar na lingua gallega… […] Como tamén sobre a fala gallega, que é sagrada para nós, por ser un herdo dos nosos antepasados, deixaron caer a súa bulra os estúpidos que renegan do que nin siquera renegan as feras, quero hoxe, repito, falarvos na nosa fala, porque é unha fala honrada, na que aínda non se furtou, na que non se escribiron os recibos dos consumos, nin as notificaciós de embargo das vosas facendas, nin a declaración de soldados que arrinca dos vosos lares os fillos cando vos fan máis falta para o duro traballo da terra. […] Que lle pregunten ao gallego porque larga da súa terra, que lle pregunten cantas bágoas verteron os seus ollos ao dar o derradeiro adiós á terra querida, ao cimiterio que garda as cinzas dos seus pais, á aldea querida aonde xogou de pequeño… ¡que lle pregunten! E se eles responden veredes que negra noite de angustias, que doridos laios levan na ialma ao deixaren esta terra, que debía ser nosa, e que non podemos vivir nela porque non hai xusticia nin libertá se non para esa maldita casta que chamades caciques”. (Ver 1891 e 1889). | + | * [[wikipedia: gl: Manuel Lugrís Freire | Manuel Lugrís Freire]], primeiro orador que usa a lingua galega nun discurso político público. Nun mitin de “Solidaridad Gallega” o 6 de outubro en Betanzos: “Mariñáns e montañeses, homes traballadores e honrados, saúde. O que agora ten o atrevimento de falarvos é tamén un mariñán que tivo a grande sorte de nacer nesta bendita e ridente terra nosa; e como tal mariñán, quérovos falar na lingua gallega… […] Como tamén sobre a fala gallega, que é sagrada para nós, por ser un herdo dos nosos antepasados, deixaron caer a súa bulra os estúpidos que renegan do que nin siquera renegan as feras, quero hoxe, repito, falarvos na nosa fala, porque é unha fala honrada, na que aínda non se furtou, na que non se escribiron os recibos dos consumos, nin as notificaciós de embargo das vosas facendas, nin a declaración de soldados que arrinca dos vosos lares os fillos cando vos fan máis falta para o duro traballo da terra. […] Que lle pregunten ao gallego porque larga da súa terra, que lle pregunten cantas bágoas verteron os seus ollos ao dar o derradeiro adiós á terra querida, ao cimiterio que garda as cinzas dos seus pais, á aldea querida aonde xogou de pequeño… ¡que lle pregunten! E se eles responden veredes que negra noite de angustias, que doridos laios levan na ialma ao deixaren esta terra, que debía ser nosa, e que non podemos vivir nela porque non hai xusticia nin libertá se non para esa maldita casta que chamades caciques”. (Ver 1891 e 1889). |
− | * Formación de Solidaridad Gallega por Manuel Lugrís Freire e Rodrigo Sanz López. Solidaridad Gallega publica “Catecismo solidario”. Nun manifesto concretan os obxectivos: | + | * Formación de Solidaridad Gallega por [[wikipedia: gl: Manuel Lugrís Freire | Manuel Lugrís Freire]] e Rodrigo Sanz López. Solidaridad Gallega publica “Catecismo solidario”. Nun manifesto concretan os obxectivos: |
-Conseguir unha representación parlamentaria tipicamente galega. | -Conseguir unha representación parlamentaria tipicamente galega. | ||
Liña 155: | Liña 160: | ||
- Particular atención ós problemas da agricultura galega. | - Particular atención ós problemas da agricultura galega. | ||
− | * Blanco Torres emigra a Cuba. | + | * [[wikipedia: gl: Blanco Torres | Blanco Torres]] emigra a Cuba. |
− | * Terceira viaxe de Alfonso XIII a Galicia. O 24 de setembro chega a Carril na compaña dos infantes don Carlos de Borbón e don Fernando de Baviera para facerse cargo da illa de Cortegada, doada para facer nela un pazo. | + | * Terceira viaxe de [[wikipedia: gl: Afonso XIII de España | Alfonso XIII]] a Galicia. O 24 de setembro chega a Carril na compaña dos infantes don Carlos de Borbón e don Fernando de Baviera para facerse cargo da illa de Cortegada, doada para facer nela un pazo. |
* Manuel Gómez Adanza pronuncia na Real Academia de Bellas Artes da Coruña a conferencia “Patriotismo racional y práctico en Galicia”. | * Manuel Gómez Adanza pronuncia na Real Academia de Bellas Artes da Coruña a conferencia “Patriotismo racional y práctico en Galicia”. | ||
− | * Francisco Lloréns pinta “El obelisco”. | + | * [[wikipedia: gl: Francisco Lloréns | Francisco Lloréns]] pinta “El obelisco”. |
* O 8 de decembro colócase a primeira pedra, traída de Galicia, do novo edificio do Centro Galego de La Habana. Dirixe os traballos de cimentación o inxeñeiro Rayueri. | * O 8 de decembro colócase a primeira pedra, traída de Galicia, do novo edificio do Centro Galego de La Habana. Dirixe os traballos de cimentación o inxeñeiro Rayueri. | ||
− | * | + | * No 1906 fúndase en Muros “La Liga de Amigos”, sociedade fundada para combater as inxustizas sociais e cacicadas dos “fomentadores”, os conserveiros cataláns. Co mesmo [[wikipedia: gl: La Liga de Amigos | nome]] e dirixido por [[wikipedia: gl: José Fuentes Pérez | José Fuentes Pérez]] sae no 1907 o órgano desta sociedade, subtitulado “Periódico quincenal. Defensor de los intereses generales y locales de esta villa y su partido” (1915). |
* O Goberno aproba o real decreto que reorganiza a Capitanía Xeral de Galicia, que se constitúe como a VIII Rexión Militar. | * O Goberno aproba o real decreto que reorganiza a Capitanía Xeral de Galicia, que se constitúe como a VIII Rexión Militar. | ||
Liña 171: | Liña 176: | ||
− | Curros en carta a Francisco Díaz Silveira expón : “Escribí esa poesía (Cántiga) en 1869, siendo muy joven. Vivía yo en Madrid y tenía por compañero de habitación a un paisano y condiscípulo llamado Alonso Salgado. Una tarde de Junio, antes de los exámenes, después de la siesta, y repasada la “Economía Política” de Colmeiro, y a mi lado, aburrido, reclinado en una silla contra la pared, mi amigo arrancaba notas repentizadas a una guitarra, instrumento que tocaba muy bien. Aquellas notas me llamaron la atención por lo sentidas y melancólicas; era un aire gallego con toda la poesía de nuestras montañas… y cogí el lápiz, y no teniendo papel a mano, abrí de nuevo el libro de Colmeiro y en las márgenes de la lección X hice la primera estrofa de la “canción” que decía así: “No xardín unha noite sentada” El pueblo soberano sustituyó un verso por otro que él fabricó (Unha noite na eira do trigo); y como ese verso hablaba de un jardín, que no tienen todas las casas de los pobres, y en cambio tienen eras… en la era localizaron el drama sin respeto al poeta pero con muchísimo respeto y mucha lógica para sus gustos y aficiones”. | + | [[wikipedia: gl: Curros Enríquez | Curros]] en carta a Francisco Díaz Silveira expón : “Escribí esa poesía (Cántiga) en 1869, siendo muy joven. Vivía yo en Madrid y tenía por compañero de habitación a un paisano y condiscípulo llamado Alonso Salgado. Una tarde de Junio, antes de los exámenes, después de la siesta, y repasada la “Economía Política” de Colmeiro, y a mi lado, aburrido, reclinado en una silla contra la pared, mi amigo arrancaba notas repentizadas a una guitarra, instrumento que tocaba muy bien. Aquellas notas me llamaron la atención por lo sentidas y melancólicas; era un aire gallego con toda la poesía de nuestras montañas… y cogí el lápiz, y no teniendo papel a mano, abrí de nuevo el libro de Colmeiro y en las márgenes de la lección X hice la primera estrofa de la “canción” que decía así: “No xardín unha noite sentada” El pueblo soberano sustituyó un verso por otro que él fabricó (Unha noite na eira do trigo); y como ese verso hablaba de un jardín, que no tienen todas las casas de los pobres, y en cambio tienen eras… en la era localizaron el drama sin respeto al poeta pero con muchísimo respeto y mucha lógica para sus gustos y aficiones”. |
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="background-color: #f5faff; border-radius: 10px;" data-mce-style="background-color: #f5faff; border-radius: 10px;" | {| class="wikitable" style="background-color: #f5faff; border-radius: 10px;" data-mce-style="background-color: #f5faff; border-radius: 10px;" | ||
|- | |- | ||
− | ||Otero Pedrayo escríbelle a súa nai: “En Grajal, antes de Palencia, cruzamos con el tren real que iba a Monforte: el rey y su cuarto militar cenaban profusamente en un vagón, fino coche-comedor, y el pueblo hambriento le saludaba desde el andén”. | + | ||[[wikipedia: gl: Otero Pedrayo | Otero Pedrayo]] escríbelle a súa nai: “En Grajal, antes de Palencia, cruzamos con el tren real que iba a Monforte: el rey y su cuarto militar cenaban profusamente en un vagón, fino coche-comedor, y el pueblo hambriento le saludaba desde el andén”. |
+ | |} | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | || | ||
− | + | [[wikipedia: gl: Andrés Martínez Salazar | Andrés Martínez Salazar]]: ''Antiguallas de Galicia. Apuntes acerca del origen e historia del artículo definido gallego-portugués''. Coruña, Imp. de Ferrer. O 2 de xullo escríbelle [[wikipedia: gl: Eduardo Pondal | Pondal]]: “Su bonito folleto sobre el artículo definido gallego-portugués…, bueno, muy bueno, lleno de erudición y sustanciosas observaciones; y aquí se da el caso extraordinario que no siendo gallego sabe V. más gallego que todos los gallegos”. (Manuel Ferreiro: ''Pondal: do dandysmo á loucura. Biografía e correspondéncia''. Laiovento 1991). | |
− | Andrés Martínez Salazar: ''Antiguallas de Galicia. Apuntes acerca del origen e historia del artículo definido gallego-portugués''. Coruña, Imp. de Ferrer. O 2 de xullo escríbelle Pondal: “Su bonito folleto sobre el artículo definido gallego-portugués…, bueno, muy bueno, lleno de erudición y sustanciosas observaciones; y aquí se da el caso extraordinario que no siendo gallego sabe V. más gallego que todos los gallegos”. (Manuel Ferreiro: ''Pondal: do dandysmo á loucura. Biografía e correspondéncia''. Laiovento 1991). | ||
|} | |} | ||
Liña 194: | Liña 202: | ||
'''Nacen''' | '''Nacen''' | ||
− | * Baltasar Lopes (Cabo Verde; | + | * [[wikipedia: pt: Baltasar Lopes | Baltasar Lopes]] (Cabo Verde; 1989 Lisboa). |
− | * Carlos Queirós (Lisboa; 1949 París). A súa amizade con Fernando Pessoa levou a que este último tivese unha relación amorosa coa súa irmá Ofélia Queirós. | + | * [[wikipedia: pt: Carlos Queirós Ribeiro | Carlos Queirós ]] (Lisboa; 1949 París). A súa amizade con Fernando Pessoa levou a que este último tivese unha relación amorosa coa súa irmá Ofélia Queirós. |
− | * Delfim Santos (Porto; 1966 Cascais). | + | * [[wikipedia: pt: Delfim Santos | Delfim Santos]] (Porto; 1966 Cascais). |
− | * Jorge Dias (Porto; 1973 Lisboa). | + | * [[wikipedia: pt: Jorge Dias | Jorge Dias]] (Porto; 1973 Lisboa). |
− | * Manuel Lopes (Mindelo, Cavoverde; 2005 Lisboa). | + | * [[wikipedia: pt: Manuel Lopes | Manuel Lopes]] (Mindelo, Cavoverde; 2005 Lisboa). |
− | * Miguel Torga (Adolfo Correia da Rocha): (São Martinho de Anta; 1995 Coimbra). O pseudónimo foi creado en homenaxe a tres escritores españoles, Miguel de Molinos, Miguel de Cervantes e Miguel de Unamuno. Torga é unha planta brava da montaña que bota fortes raíces sobre a aridez da rocha. | + | * [[wikipedia: pt: Miguel Torga | Miguel Torga]] (Adolfo Correia da Rocha): (São Martinho de Anta; 1995 Coimbra). O pseudónimo foi creado en homenaxe a tres escritores españoles, Miguel de Molinos, Miguel de Cervantes e Miguel de Unamuno. Torga é unha planta brava da montaña que bota fortes raíces sobre a aridez da rocha. |
+ | * [[wikipedia: pt: Paulo Rónai | Paulo Rónai]] (Budapeste; 1992 Nova Friburgo). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Liña 265: | Liña 281: | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Liña 278: | Liña 299: | ||
* Gabriel Maura Montaner (1842 Palma). | * Gabriel Maura Montaner (1842 Palma). | ||
+ | Fúndase o Institut d‘Estudis Catalans. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | O 13 de xuño, debátese no Congreso por iniciativa dos rexionalistas cataláns a oficialidade dos diferentes idiomas, sendo rexeitada. O representante Puig i Cadafalch di: “Yo pregunto a este estado unitarista, a este Estado uniformista: ¿Qué igualdad, qué libertad da a los ciudadanos? ¿Creéis que yo, ciudadano de Barcelona, gozo plenamente de mis derechos y de mi libertad? ¿Creéis que yo, ciudadano de lengua catalana, soy igual que vosotros, ciudadanos de lengua castellana, ante el Estado? (Carlos Callón: ''O libro negro da lingua galega ''(Xerais 2022). | ||
− | |||
Liña 315: | Liña 339: | ||
'''Nacen:''' | '''Nacen:''' | ||
− | * Elena Martín Vivaldi (Granada; 1998). | + | * [[wikipedia: es: Elena Martín Vivaldi | Elena Martín Vivaldi ]] (Granada; 1998). |
− | * Luis Felipe Vivanco (San Lorenzo de El Escorial; 1975 Madrid). | + | * [[wikipedia: es: Luis Felipe Vivanco | Luis Felipe Vivanco ]] (San Lorenzo de El Escorial; 1975 Madrid). |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Liña 344: | Liña 375: | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Liña 351: | Liña 387: | ||
'''Nacen''': | '''Nacen''': | ||
− | * Manuel José Arce y Valladares (Guatemala; ibídem 1970; poeta alófono). Escribiu en galego o poemario ''Desdo fondo canta o río'' (1966) por influencia de Antonio Rey Soto e Avilés de Taramancos. | + | * [[wikipedia: gl: Manuel José Arce y Valladares | Manuel José Arce y Valladares ]](Guatemala; ibídem 1970; poeta alófono). Escribiu en galego o poemario ''Desdo fondo canta o río'' (1966) por influencia de Antonio Rey Soto e Avilés de Taramancos. |
− | * Alberto Moravia (Roma; ibídem 1990). | + | * [[wikipedia: es: Alberto Moravia | Alberto Moravia ]] (Roma; ibídem 1990). |
− | * Mircea Eliade ( | + | * [[wikipedia: es: Mircea Eliade | Mircea Eliade]] (Bucarest; 1986 Chicago). |
− | * René Char (L’Isle-sur-la-Sorgue; | + | * [[wikipedia: es: René Char | René Char ]] (L’Isle-sur-la-Sorgue; 1988 París). |
− | * Varlam Shalámov (Vologda, Rusia; 1982). | + | * [[wikipedia: es: Varlam Shalámov | Varlam Shalámov ]] (Vologda, Rusia; 1982). |
− | * Vitaliano Brancati (Pachino; 1954 Torino). | + | * [[wikipedia: es: Vitaliano Brancati | Vitaliano Brancati ]] (Pachino; 1954 Torino). |
− | * Wystan Hugh Auden ( | + | * [[wikipedia: es: Wystan Hugh Auden | Wystan Hugh Auden ]] (York, Inglaterra; 1973 Viena). |
'''Morren:'''. | '''Morren:'''. | ||
− | * Alfred Jarry (París; 1873 Laval). | + | * [[wikipedia: es: Alfred Jarry | Alfred Jarry]] (París; 1873 Laval). |
− | * Giosuè Carducci (Boloña; 1835 Valdicastello). | + | * [[wikipedia: es: Giosuè Carducci | Giosuè Carducci]] (Boloña; 1835 Valdicastello). |
− | * Joris-Karl Huysmans (París; ibídem 1848). | + | * [[wikipedia: es: Joris-Karl Huysmans | Joris-Karl Huysmans ]](París; ibídem 1848). |
− | |||
James Joyce: ''Música de cámara''. | James Joyce: ''Música de cámara''. | ||
Liña 392: | Liña 427: | ||
- O Príncipe de Asturias, primoxénito de Alfonso XIII e Victoria Eugenia. | - O Príncipe de Asturias, primoxénito de Alfonso XIII e Victoria Eugenia. | ||
− | - A pintora Frida Kahlo (Coyoacán, México; 1954). | + | - A pintora [[wikipedia: gl: Frida Kahlo | Frida Kahlo]] (Coyoacán, México; 1954). |
− | - O arquitecto Oscar Niemeyer (Río de Janeiro; ibídem 2012). | + | - O arquitecto [[wikipedia: gl: Oscar Niemeyer | Oscar Niemeyer]] (Río de Janeiro; ibídem 2012). |
− | * Nace en Francia o Cubismo con Picasso, Braque, Juan Gris e Fernand Léger. | + | * Nace en Francia o [[wikipedia: gl: Cubismo | Cubismo]] con [[wikipedia: gl: Picasso | Picasso]], [[wikipedia: gl: Georges Braque | Braque]], [[wikipedia: gl: Juan Gris | Juan Gris]] e [[wikipedia: pt: Fernand Léger | Fernand Léger]]. |
− | * Picasso: "Les demoiselles d‘Avignon". | + | * [[wikipedia: gl: Picasso | Picasso]]: "Les demoiselles d‘Avignon". |
− | * Manuel de Falla vivirá en París ata 1914 onde coñece a Claude Debussy, Paul Dukas, Isaac Albéniz e Maurice Ravel. | + | * [[wikipedia: gl: Manuel de Falla | Manuel de Falla]] vivirá en París ata 1914 onde coñece a [[wikipedia: gl: Claude Debussy | Claude Debussy]], [[wikipedia: gl: Paul Dukas | Paul Dukas]], [[wikipedia: gl: Isaac Albéniz | Isaac Albéniz]] e [[wikipedia: gl: Maurice Ravel | Maurice Ravel]]. |
− | * Goberno de Antonio Maura. | + | * Goberno de [[wikipedia: gl: Antonio Maura | Antonio Maura]]. |
− | * Pablo Iglesias expulsado de Francia polo goberno por querer intervir nun mitin a favor da independencia dos pobos e contra a invasión marroquina. | + | * [[wikipedia: gl: Pablo Iglesias Posse | Pablo Iglesias]] expulsado de Francia polo goberno por querer intervir nun mitin a favor da independencia dos pobos e contra a invasión marroquina. |
* Lei de Emigración. | * Lei de Emigración. | ||
− | * Segunda | + | * Segunda Goberno de [[wikipedia: es: Conferencias de La Haya de 1899 y 1907 | Conferencia de Paz na Haia]]: Alemaña oponse ás limitacións armamentísticas. |
* O goberno inglés establece comidas e servizos médicos gratuitos nas escolas, e pensións de xubilación. | * O goberno inglés establece comidas e servizos médicos gratuitos nas escolas, e pensións de xubilación. | ||
+ | * En [[wikipedia: gl: Matanza da Escola Santa María de Iquique | Iquique]] (Chile) a policía masacra a 3.500 obreiros. | ||
* O goberno estadounidense limita a inmigración ao país. | * O goberno estadounidense limita a inmigración ao país. | ||
− | * | + | * [[wikipedia: gl: Ivan Pavlov | Pavlov]] inicia os estudos dos refrexos condicionados. |
− | * Rasputín reina na corte do zar Nicolás II. | + | * [[wikipedia: gl: Grigorii Rasputin | Rasputín]] reina na corte do zar Nicolás II. |
− | * O 3 de agosto expídese en Barcelona a matrícula nº 1 de automóbiles, que corresponde a un coche Hispano-Suiza. | + | * O 3 de agosto expídese en Barcelona a matrícula nº 1 de automóbiles, que corresponde a un coche [[wikipedia: gl: Hispano-Suiza | Hispano-Suiza]]. |
Revisión actual feita o 12 de xullo de 2024 ás 00:14
Índice
Cultura galega
Nacementos/Pasamentos
Pasamentos |
---|
Literatura |
Arturo Vázquez Núñez (Ourense; ibídem 1852). |
Remigio Garrido Bouzas “Roque Grilo Berzas” (Escornabois; 1830 Baños de Molgas). |
Outros |
O periodista e escritor Ramón García Vicetto (Vigo; 1830 Ferrol). |
O pintor José Garabal Louzao (Santiago; ibídem 1835). |
O gaiterio Manuel Rilo Pardo (Oza, A Coruña; 1829 Oza dos Ríos): “Naceu –según é fama- aturuxando / e facéndolle chiscos á parteira. / Ensinoulles ôs merlos a muiñeira / cando de pequerrecho iba c’o gando. / Foi un don Xoán Tenorio, namorando, / e un Marcial de calzón e de monteira, / e contaba no adral e na lareira / historias da “facción” e o rei Fernando. / Sabía de memoria o Ciprianillo, / libraba de tirís e o garrotillo, / conxuraba os meigallos e o tronante… / E nas romaxes d’este chan saudoso / como gaiteiro enxebre e fachendoso, / non lle puxo ninguén nunca o pé diante” (“O vello Rilo” Francisco Vales Villamarín). |
Publicacións
Galegas
- Alfredo Fernández, “Nan de Allariz”: O zoqueiro de Vilaboa. Boceto de zarzuela gallega n‘un acto e tres cuadros, con música do autor. .
- Luís Otero Pimentel : "Acarón da silveira" (nº 512 de "Follas Novas"), La Habana e "A lama dos preitos" (nº 547 de "Follas Novas"), La Habana.
- Manuel Rodríguez y Rodríguez: A boda do grilo e O pantasma (Publicadas en “El Eco de Galicia”. Buenos Aires).
- Ramón Cabanillas : Primeiro poema: “Preludio. Morrerei no meu niño” (Tradución do poema de Jacint Verdaguer no xornal “El Umia”).
- Uxío Carré Aldao e Juan Beltrán : Catecismo solidario.
- Xermán Xusto Castro: Desafogos (poemas; La Habana).
Relativas a Galicia
- Basilio Álvarez trasládase a Madrid, exercendo de capellán na casa do Marqués de Urquijo, publicando Por los agros celtas, que inaugura a Biblioteca Galicia editada en Madrid.
- Imprímese en Buenos Aires o volume “Barbarismos de la inscripción del monumento a los mártires de Carral”. Nel aparece o poema “Falar enxebre” de Ramón da Penela:
“Os escritores da vila
que poñen “ao labrego”
han de saber que en gallego
o “ao” xa non se estila.
Eu fun por Galicia adiante
e polo “ao” perguntei,
i en ningures atopei
unha moda somellante…”.
- Publícase na Coruña o semanario rexionalista bilingüe “ A Nosa Terra”, por iniciativa do sector galeguista da plataforma “Solidaridad Gallega”, agrupado arredor da librería de Uxío Carré Aldao e que centra a súa preocupación no movemento agrario. Entre os moitos autores alí representados destaca o poeta Florencio Vaamonde Lores e en prosa, Manuel Lugrís Freire co pseudónimo “Asieumedre”, E. Carré Aldao e Francisco de Nóvoa (Outubro 1908).
- Na Coruña sae o 29-07 “ Galicia Solidaria” Voceiro semanal do sector republicano e esquerdista de “Solidaridad Gallega”, dirixido por José Rodríguez Martínez.
- O 1 de decembro aparece na Coruña o periódico “Solidarismo gallego” co subtítulo de “Órgano quincenal de la Junta Coruñesa de la Solidaridad Gallega”. Está dirixido por Rodrigo Sanz López (16-04-1908).
- Galo Salinas trasládase a Madrid, deixando de publicarse “La Revista Gallega. Semanario de Literatura e intereses regionales” fundada por el no 1895.
- Aparece en Vilagarcía o 15 de marzo o diario “ Galicia Nueva”, subtitulado “Periódico regional. Primer diario de Villagarcía”. O seu primeiro director foi Francisco Cano.
- Aparece en Pontevedra o 6 de outubro o semanario “ El Progreso”, que a partir de 1912 Isidro Buceta converterá en diario.
- En Cambados, dirixido por Ramón Cabanillas, ve a luz entre xaneiro e maio o periódico quincenal “ El Umia”. No nº 2 aparece o poema de Cabanillas “Morrerei no meu niño”, versión do poema de Verdaguer .
- Andrés Martínez Salazar: Antiguallas de Galicia. Apuntes acerca del origen e historia del artículo definido gallego-portugués. Coruña, Imp. de Ferrer. O 2 de xullo escríbelle Pondal: “Su bonito folleto sobre el artículo definido gallego-portugués…, bueno, muy bueno, lleno de erudición y sustanciosas observaciones; y aquí se da el caso extraordinario que no siendo gallego sabe V. más gallego que todos los gallegos”. (Manuel Ferreiro: Pondal: do dandysmo á loucura. Biografía e correspondéncia. Laiovento 1991).
- Gonzalo López Aydillo: Galicia ante la solidaridad.
- Guillermo Sarmiento Gil: Quisicosas (Vigo).
- Javier Valcarce Ocampo: La redención de foros. (Prólogo de Augusto González Besada).
- Juan Barcia Caballero e seu fillo Juan Barcia Eleizegui: Dos almas.
- Juan Neira Cancela: La morriña.
- Leandro de Saralegui y Medina: Un trovador ferrolano en la segunda mitad del siglo XIII.
- Leopoldo Basa: Labor de Araña.
- Luís Otero Pimentel: En honor de Galicia. Estudio sobre los problemas de la enseñanza y emigración. Imprenta de la Revista Médica de D. Federico Joly y Cía, Cádiz: "Pero la vida hay que tomarla como es, hay que rendirse á sus exigencias, y mientras que los gallegos, por unas causas ó por otras, tengan que emigrar á otros países, lo que les conviene y hay que procurar es, que salgan del suyo bien instruídos en el idioma nacional, y aun si es posible, en alguno de los extranjeros más usuales en el comercio, que es como podrán competir ventajosamente con los de los países más cultos, y demostrar con los hechos, que no somos tan ignorantes como muchos nos suponen". (Carlos Callón: O libro negro da lingua galega (Xerais 2022).
- Manuel Amor Meilán: Cuentos y romances.
- Waldo Álvarez Insua: Alma nueva (Madrid).
Acontecementos
- Curros publica o 19 de maio a tradución da súa “Cántiga”:
“Del jardín sobre el césped sentada
y bañada en un rayo lunar
sin consuelo lloraba una niña
los desdenes de ingrato galán”.
- O 20 de decembro Curros, xa moi doente le o seu poema “Alborada de Veiga” no Teatro Tacón, hoxe Federico García Lorca de La Habana, nun acto que organizou a colonia galega co gallo de recadar fondos para erixir en Mondoñedo un mausoleo ao músico daquela cidade. O poema remata así:
“¡Gloria a quen un tesouro nesa canción nos leiga,
que ha ser a Marsellesa galaica do porvir!…
¡Eterno aprauso, vítores eternos ó gran Veiga
dun polo ó outro polo, do cénit ó nadir!”
Neste acto (20 de decembro) escoitouse por primeira vez o Himno Galego executado pola Banda Municipal de La Habana, dirixida polo mestre Guillermo Tomás. Porén unha investigación de Fernando López Acuña dá conta dunha carta asinada polo secretario do Orfeón do Centro Galego de Madrid, na que este asegura que a citada agrupación canta acotío o himno de Veiga. Isto sería polos anos 1892, 1893 ou 1894. O programa daquel acto lémbranos que á parte do himno de Pondal e Veiga, a Orquestra da Ópera, dirixida por Chané interpretou a “Alborada” de Montes; a soprano galega María Guidice cantou “Unha noite na eira do trigo” e “Un adios a Mariquiña”; a banda de artillería tocou “Os Ártabros”; a Orquestra da Ópera a sinfonía “Galicia”, e a Banda Municipal a “Sonata Gallega” de Montes; un coro de nenos e nenas do Plantel Concepción Arenal, dirixido por Angélica María Tapias, cantou “Airiños, airiños, aires”.
- No libro de Carlos Casares Para ler a Vicente Risco (Galaxia 1997, páx. 22) escribe: “Había no Ourense de aqueles anos un pequeno grupo de intelectuais que se xuntaba arredor da mesa camilla da Comisión de Monumentos nos baixos do Centro Provincial de Instrucción. Naquela tertulia, que presidía a figura venerable do crego don Marcelo Macías, catedrático de Retórica e Poética, brillaron especialmente Xulio Alonso Cuevillas, tío de Florentino e Arturo Vázquez Núñez. O primeiro, experto coñecedor da literatura moderna e home intelixente, escéptico e culto, influiu fondamente nas persoas que o rodearon. O segundo, dono dunha excelente biblioteca, posuía tamén unha basta cultura literaria. Á tertulia da Comisión de Monumentos asistiu Risco e nela debeu coñecer a Curros Enríquez, probablemente en 1907, con motivo da última viaxe do poeta celanovés á súa terra, se é certa a referencia que o noso biografado lle fixo a Alberto Vilanova, de que lle ouvira contar ó autor de Aires da miña terra o relato da súa controvertida viaxe a Londres”.
- Manuel Lugrís Freire, primeiro orador que usa a lingua galega nun discurso político público. Nun mitin de “Solidaridad Gallega” o 6 de outubro en Betanzos: “Mariñáns e montañeses, homes traballadores e honrados, saúde. O que agora ten o atrevimento de falarvos é tamén un mariñán que tivo a grande sorte de nacer nesta bendita e ridente terra nosa; e como tal mariñán, quérovos falar na lingua gallega… […] Como tamén sobre a fala gallega, que é sagrada para nós, por ser un herdo dos nosos antepasados, deixaron caer a súa bulra os estúpidos que renegan do que nin siquera renegan as feras, quero hoxe, repito, falarvos na nosa fala, porque é unha fala honrada, na que aínda non se furtou, na que non se escribiron os recibos dos consumos, nin as notificaciós de embargo das vosas facendas, nin a declaración de soldados que arrinca dos vosos lares os fillos cando vos fan máis falta para o duro traballo da terra. […] Que lle pregunten ao gallego porque larga da súa terra, que lle pregunten cantas bágoas verteron os seus ollos ao dar o derradeiro adiós á terra querida, ao cimiterio que garda as cinzas dos seus pais, á aldea querida aonde xogou de pequeño… ¡que lle pregunten! E se eles responden veredes que negra noite de angustias, que doridos laios levan na ialma ao deixaren esta terra, que debía ser nosa, e que non podemos vivir nela porque non hai xusticia nin libertá se non para esa maldita casta que chamades caciques”. (Ver 1891 e 1889).
- Formación de Solidaridad Gallega por Manuel Lugrís Freire e Rodrigo Sanz López. Solidaridad Gallega publica “Catecismo solidario”. Nun manifesto concretan os obxectivos:
-Conseguir unha representación parlamentaria tipicamente galega.
- Eliminar o caciquismo.
- Facer estudios para o fomento da economía.
- Particular atención ós problemas da agricultura galega.
- Blanco Torres emigra a Cuba.
- Terceira viaxe de Alfonso XIII a Galicia. O 24 de setembro chega a Carril na compaña dos infantes don Carlos de Borbón e don Fernando de Baviera para facerse cargo da illa de Cortegada, doada para facer nela un pazo.
- Manuel Gómez Adanza pronuncia na Real Academia de Bellas Artes da Coruña a conferencia “Patriotismo racional y práctico en Galicia”.
- Francisco Lloréns pinta “El obelisco”.
- O 8 de decembro colócase a primeira pedra, traída de Galicia, do novo edificio do Centro Galego de La Habana. Dirixe os traballos de cimentación o inxeñeiro Rayueri.
- No 1906 fúndase en Muros “La Liga de Amigos”, sociedade fundada para combater as inxustizas sociais e cacicadas dos “fomentadores”, os conserveiros cataláns. Co mesmo nome e dirixido por José Fuentes Pérez sae no 1907 o órgano desta sociedade, subtitulado “Periódico quincenal. Defensor de los intereses generales y locales de esta villa y su partido” (1915).
- O Goberno aproba o real decreto que reorganiza a Capitanía Xeral de Galicia, que se constitúe como a VIII Rexión Militar.
Premios
Epistolario
|
Otero Pedrayo escríbelle a súa nai: “En Grajal, antes de Palencia, cruzamos con el tren real que iba a Monforte: el rey y su cuarto militar cenaban profusamente en un vagón, fino coche-comedor, y el pueblo hambriento le saludaba desde el andén”. |
Andrés Martínez Salazar: Antiguallas de Galicia. Apuntes acerca del origen e historia del artículo definido gallego-portugués. Coruña, Imp. de Ferrer. O 2 de xullo escríbelle Pondal: “Su bonito folleto sobre el artículo definido gallego-portugués…, bueno, muy bueno, lleno de erudición y sustanciosas observaciones; y aquí se da el caso extraordinario que no siendo gallego sabe V. más gallego que todos los gallegos”. (Manuel Ferreiro: Pondal: do dandysmo á loucura. Biografía e correspondéncia. Laiovento 1991). |
Sumarios
Outras culturas
PREMIO NOBEL DE LITERATURA: Rudyard Kipling
CPLP - Comunidade dos Países de Lingua Portuguesa
Nacen
Morre a avoa de Pessoa Dionísia coa que vivía en Lisboa e que lle deixa unha pequena herencia coa que instala unha empresa tipográfica que non chegará a funcionar. Rexeita diferentes ofertas de traballo que conlevan obrigas de horario.
Abel Botelho: Fatal Dilema.
António Correia de Oliveira: Tentações de Sam Frei Gil.
António Feijó: Bailatas.
Bernardo de Passos: Grão de Trigo.
Eça de Queirós (1845-1900): Cartas familiares e bilhetes de Paris.
Euclides da Cunha (Brasil): Contrastes e confrontos (artigos e breves ensaios) e Peru versus Bolivia.
Eugénio de Castro: O anel de Polícrates.
Gomes Leal: Teses selvagens.
Júlio Dantas: Rosas de todo o ano (teatro).
Sampaio Bruno: A Questão Religiosa.
Teixeira de Pascoaes: As Sombras (poesía).
|
Nacen:
Morren:
- Gabriel Maura Montaner (1842 Palma).
Fúndase o Institut d‘Estudis Catalans.
O 13 de xuño, debátese no Congreso por iniciativa dos rexionalistas cataláns a oficialidade dos diferentes idiomas, sendo rexeitada. O representante Puig i Cadafalch di: “Yo pregunto a este estado unitarista, a este Estado uniformista: ¿Qué igualdad, qué libertad da a los ciudadanos? ¿Creéis que yo, ciudadano de Barcelona, gozo plenamente de mis derechos y de mi libertad? ¿Creéis que yo, ciudadano de lengua catalana, soy igual que vosotros, ciudadanos de lengua castellana, ante el Estado? (Carlos Callón: O libro negro da lingua galega (Xerais 2022).
Àngel Guimerà: ¡¡La santa espina¡¡ (teatro).
Apel-les Mestres: Liliana (poema narrativo).
Ignasi de L. Ribera i Rovira: Iberisme (Barcelona: Tip. L’Avenç).
Jacint Verdaguer: Folklore.
Joan Maragall: Elogi de la Poesia.
Joan Puig i Ferreter: Aigües encantades (teatro).
Pere Aldavert: Encara són de moda; A vol d’ocell e Per matar l’estona.
Santiago Rusiñol: La mare (teatro) e L‘auca del senyor Esteve (novela).
Víctor Català: Caires vius (novela).
Nacen:
Morren:
Jacinto Benavente: Los intereses creados.
Juan Ramón Jiménez: Baladas de primavera.
Valle - Inclán: Águila de blasón; Historias perversas e Claves líricas: Aromas de leyendas.
|
Máis culturas:
Nacen:
- Manuel José Arce y Valladares (Guatemala; ibídem 1970; poeta alófono). Escribiu en galego o poemario Desdo fondo canta o río (1966) por influencia de Antonio Rey Soto e Avilés de Taramancos.
- Alberto Moravia (Roma; ibídem 1990).
- Mircea Eliade (Bucarest; 1986 Chicago).
- René Char (L’Isle-sur-la-Sorgue; 1988 París).
- Varlam Shalámov (Vologda, Rusia; 1982).
- Vitaliano Brancati (Pachino; 1954 Torino).
- Wystan Hugh Auden (York, Inglaterra; 1973 Viena).
Morren:.
- Alfred Jarry (París; 1873 Laval).
- Giosuè Carducci (Boloña; 1835 Valdicastello).
- Joris-Karl Huysmans (París; ibídem 1848).
James Joyce: Música de cámara.
Joseph Conrad: The secret agent.
Máximo Gorki: A nai.
Rainer Maria Rilke: Poesías.
Stefan George: O sétimo anel (poesía).
Synge: O rillote do oeste.
Tamén sucedeu...
- Nacen:
- O Príncipe de Asturias, primoxénito de Alfonso XIII e Victoria Eugenia.
- A pintora Frida Kahlo (Coyoacán, México; 1954).
- O arquitecto Oscar Niemeyer (Río de Janeiro; ibídem 2012).
- Nace en Francia o Cubismo con Picasso, Braque, Juan Gris e Fernand Léger.
- Picasso: "Les demoiselles d‘Avignon".
- Manuel de Falla vivirá en París ata 1914 onde coñece a Claude Debussy, Paul Dukas, Isaac Albéniz e Maurice Ravel.
- Goberno de Antonio Maura.
- Pablo Iglesias expulsado de Francia polo goberno por querer intervir nun mitin a favor da independencia dos pobos e contra a invasión marroquina.
- Lei de Emigración.
- Segunda Goberno de Conferencia de Paz na Haia: Alemaña oponse ás limitacións armamentísticas.
- O goberno inglés establece comidas e servizos médicos gratuitos nas escolas, e pensións de xubilación.
- En Iquique (Chile) a policía masacra a 3.500 obreiros.
- O goberno estadounidense limita a inmigración ao país.
- Pavlov inicia os estudos dos refrexos condicionados.
- Rasputín reina na corte do zar Nicolás II.
- O 3 de agosto expídese en Barcelona a matrícula nº 1 de automóbiles, que corresponde a un coche Hispano-Suiza.