Diferenzas entre revisións de «1924»

De Xulipedia
Saltar ata a navegación Saltar á procura
(Relativas a Galicia)
(Nacementos/Pasamentos)
 
(Non se amosan 53 revisións do historial feitas por 2 usuarios.)
Liña 9: Liña 9:
 
|-
 
|-
 
||Eliseo Alonso Rodríguez “Alonso de Goyán” (Goián, O Rosal; 1996 La Habana).
 
||Eliseo Alonso Rodríguez “Alonso de Goyán” (Goián, O Rosal; 1996 La Habana).
 +
|-
 +
||Epifanio Ramos de Castro (Zamora; 2006).
 
|-
 
|-
 
||Sabino Torres Ferrer (Pontevedra; 2016 Madrid).
 
||Sabino Torres Ferrer (Pontevedra; 2016 Madrid).
Liña 32: Liña 34:
 
||O periodista e escritor Juan María Gallego Tato (Lugo; 1984 Santiago).
 
||O periodista e escritor Juan María Gallego Tato (Lugo; 1984 Santiago).
 
|-
 
|-
||O arquitecto Andrés Fernández - Albalat Lois (A Coruña).
+
||O arquitecto Andrés Fernández - Albalat Lois (A Coruña; ibídem 2019).
 
|-
 
|-
||O escritor Raúl Grien (A Coruña).
+
||O escritor Raúl Grien (A Coruña; ibídem 2019).
 
|-
 
|-
 
||A soprano María Luisa Nache (Ferrol; 1985 A Coruña).
 
||A soprano María Luisa Nache (Ferrol; 1985 A Coruña).
Liña 40: Liña 42:
 
||O lingüista José Luis Pensado Tomé (Negreira, A Coruña; 2000).
 
||O lingüista José Luis Pensado Tomé (Negreira, A Coruña; 2000).
 
|-
 
|-
||O filólogo e tradutor Manuel Vidán Torreira (Santiago).
+
||O filólogo e tradutor Manuel Vidán Torreira (Santiago; 2019 A Coruña).
 
|-
 
|-
 
||O catedrático de Filoloxía Románica Giuseppe Tavani (Roma; 2019). “Os grandes humanistas Giulia Lanciani e Giuseppe Tavani, entrañables amigos de Galicia, deixan un ronsel imborrable de paixón polas letras, de simpatía polos pobos asoballados, de compromiso coas causas xustas, de proximidade e calor humanas que sempre nos acompañará e nunca deixará de inspirarnos” (Henrique Monteagudo; “Grial” nº 221).
 
||O catedrático de Filoloxía Románica Giuseppe Tavani (Roma; 2019). “Os grandes humanistas Giulia Lanciani e Giuseppe Tavani, entrañables amigos de Galicia, deixan un ronsel imborrable de paixón polas letras, de simpatía polos pobos asoballados, de compromiso coas causas xustas, de proximidade e calor humanas que sempre nos acompañará e nunca deixará de inspirarnos” (Henrique Monteagudo; “Grial” nº 221).
Liña 48: Liña 50:
 
||Anselmo López Morais (Ourense; ibídem 2009) cronista oficial de Ourense.
 
||Anselmo López Morais (Ourense; ibídem 2009) cronista oficial de Ourense.
 
|-
 
|-
||José Luis Varela Iglesias, doutor en Filoloxía Románica pola Universidade de Madrid.
+
||José Luis Varela Iglesias, doutor en Filoloxía Románica pola Universidade de Madrid. (Ourense).
 
|}
 
|}
 
{| class="wikitable" style=" text-align: center; margin-left: auto; margin-right: auto;" data-mce-style="text-align: center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
{| class="wikitable" style=" text-align: center; margin-left: auto; margin-right: auto;" data-mce-style="text-align: center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
Liña 122: Liña 124:
 
* [[wikipedia: gl:  Vicente Risco | Vicente Risco ]]: “A Nosa Terra” (nº 212) publica dúas “Lerias” das que aparecen no diario “Galicia” de Vigo: “Da medida das cousas” e “Perguntas e respostas”.
 
* [[wikipedia: gl:  Vicente Risco | Vicente Risco ]]: “A Nosa Terra” (nº 212) publica dúas “Lerias” das que aparecen no diario “Galicia” de Vigo: “Da medida das cousas” e “Perguntas e respostas”.
  
* [[wikipedia: gl:  Víctor Casas  | Víctor Casas  ]]colabora en “A Nosa Terra”.
+
* [[wikipedia: gl:  Víctor Casas  | Víctor Casas  ]] colabora en “A Nosa Terra”. No nº 206 do 1º de decembro escribe en ton de burla o artigo “A censura debe existir”, que remata así: “Para remate, como  comenencia propia e ventaxa egoista para min, eu pediría que non se levantara a censura pol-o menos hasta que dera remate o campeonato de fútbol en Galicia pois e probrema que absorve todo o meu pensamento e non quero preocuparme d’outras cousas hasta que fique compretamente resolto probrema de tanta transcendencia”.
  
 
* [[wikipedia: gl: Victoriano Taibo | Victoriano Taibo ]]: “Espiñas e bágoas”, poema no nº 206 de “A Nosa Terra” (1 de novembro).
 
* [[wikipedia: gl: Victoriano Taibo | Victoriano Taibo ]]: “Espiñas e bágoas”, poema no nº 206 de “A Nosa Terra” (1 de novembro).
Liña 145: Liña 147:
 
* Publícase o libro ''Viaje por España y Portugal'' que recolle as impresións dunha viaxe do médico, astrónomo e xeógrafo alemán Jerónimo Münzer nos anos 1494 e 1495. Ten varias páxinas dedicadas a Galicia.
 
* Publícase o libro ''Viaje por España y Portugal'' que recolle as impresións dunha viaxe do médico, astrónomo e xeógrafo alemán Jerónimo Münzer nos anos 1494 e 1495. Ten varias páxinas dedicadas a Galicia.
 
* En maio nace en Lugo “Ronsel”, revista de Literatura e Arte, iniciativa da xeración galega de vangarda: Manuel Antonio, Luís Pimentel, Correa Calderón, Álvaro Cebreiro. Segundo Correa Calderón, director da revista xunto con Cebreiro, que era o director artístico, os obxectivos de “Ronsel” eran: “Ofrecer un muestrario de la cultura latina ¡desde Lugo!”. Van saír seis números entre maio e novembro. No libro ''Prensa literaria en Galicia (1920-1960)'' de César Antonio Molina (Xerais 1989) coméntase: “Evaristo Correa Calderón no seu traballo “Cincuenta años después. Pequeña historia de una revista”, matiza as diferencias entre a súa publicación e outras galegas da época: “La nuestra no pretendía competir con ninguna de ellas ni cerrarse tanto a un criterio fijo. La novedad de Ronsel consistió en un abrirse a más amplios horizontes, sin limitarse a una lengua, a un país, a una tendencia. Ya en el primer número aparecen originales en portugués, gallego, catalán y español, y colaboran escritores y artistas de Portugal, Galicia, Madrid, Cataluña e Hispanoamérica”.[[Ficheiro:Ronsel.jpg|200px|right|middle|thumb|Revista Ronsel]]
 
* En maio nace en Lugo “Ronsel”, revista de Literatura e Arte, iniciativa da xeración galega de vangarda: Manuel Antonio, Luís Pimentel, Correa Calderón, Álvaro Cebreiro. Segundo Correa Calderón, director da revista xunto con Cebreiro, que era o director artístico, os obxectivos de “Ronsel” eran: “Ofrecer un muestrario de la cultura latina ¡desde Lugo!”. Van saír seis números entre maio e novembro. No libro ''Prensa literaria en Galicia (1920-1960)'' de César Antonio Molina (Xerais 1989) coméntase: “Evaristo Correa Calderón no seu traballo “Cincuenta años después. Pequeña historia de una revista”, matiza as diferencias entre a súa publicación e outras galegas da época: “La nuestra no pretendía competir con ninguna de ellas ni cerrarse tanto a un criterio fijo. La novedad de Ronsel consistió en un abrirse a más amplios horizontes, sin limitarse a una lengua, a un país, a una tendencia. Ya en el primer número aparecen originales en portugués, gallego, catalán y español, y colaboran escritores y artistas de Portugal, Galicia, Madrid, Cataluña e Hispanoamérica”.[[Ficheiro:Ronsel.jpg|200px|right|middle|thumb|Revista Ronsel]]
* Fundado por Portela Valladares, aparece en Vigo (27 de xaneiro) “El Pueblo Gallego”, por iniciativa da liberal Liga de Defensores de Vigo, estando dirixido por Ramón Fernández Mato. O galego e o castelán conviviron indistintamente.
+
* Fundado por [[wikipedia: gl: Portela Valladares | Portela Valladares]], aparece en Vigo (27 de xaneiro) “El Pueblo Gallego”, por iniciativa da liberal Liga de Defensores de Vigo, estando dirixido por [[wikipedia: gl: Ramón Fernández Mato | Ramón Fernández Mato ]]. O galego e o castelán conviviron indistintamente.
 
* Sae en Coimbra a revista mensual de arte, poesía e crítica “Tríptico”, na que colaborarán escritores e artistas galegos.
 
* Sae en Coimbra a revista mensual de arte, poesía e crítica “Tríptico”, na que colaborarán escritores e artistas galegos.
 
* En Buenos Aires aparece “Tempos Novos”, revista en galego.
 
* En Buenos Aires aparece “Tempos Novos”, revista en galego.
* Nace na Coruña o semanario dirixido por F. Montero Doíztua “Galicia” que no núm. 24, (5-08-1926). pasa a chamarse “Galicia Gráfica" saíndo así ata o 4-10-1926. Conta con colaboracións de Wenceslao Fernández Flórez, Correa Calderón, Pita Romero…
+
* Nace na Coruña o semanario dirixido por [[wikipedia: gl: Fernando Montero Doiztua | Fernando Montero Doiztua ]] “Galicia” que no núm. 24, (5-08-1926). pasa a chamarse “Galicia Gráfica" saíndo así ata o 4-10-1926. Conta con colaboracións de Wenceslao Fernández Flórez, Correa Calderón, Pita Romero…
 
* Tamén na Coruña aparece “Mundo ilustrado”, co subtítulo de “Revista mensual hispanoamericana”.
 
* Tamén na Coruña aparece “Mundo ilustrado”, co subtítulo de “Revista mensual hispanoamericana”.
 
* Ve a luz “Nueva Cedeira”, subtitulado “Periódico decenal democrático independiente impulsor del progreso de Cedeira, su comarca y limítrofes”
 
* Ve a luz “Nueva Cedeira”, subtitulado “Periódico decenal democrático independiente impulsor del progreso de Cedeira, su comarca y limítrofes”
* Aparece en Buenos Aires a publicación quincenal “Céltiga”, subtitulada “Revista Gallega de Arte, Crítica, Literatura y Actualidades” fundada por Domingo Rial Seijo e Ramón Peña, que tiña como obxectivo “mantener vivo y latente el culto al terruño; afianzar, estrechar los vínculos afectivos de los descendientes de Breogán con el solar de la raza”. Na súa dirección figuraban Eduardo Blanco Amor, Eliseo Pulpeiro e Suárez Picallo. Saíron 182 números ata xullo de 1932 con colaboracións de Castelao, Maside, Cebreiro...As seccións informativas estaban en castelán, pero incluía gran cantidade de textos en galego.
+
* Aparece en Buenos Aires a publicación quincenal “Céltiga”, subtitulada “Revista Gallega de Arte, Crítica, Literatura y Actualidades” fundada por [[wikipedia: gl: Domingo Rial Seijo | Domingo Rial Seijo ]] e Ramón Peña, que tiña como obxectivo “mantener vivo y latente el culto al terruño; afianzar, estrechar los vínculos afectivos de los descendientes de Breogán con el solar de la raza”. Na súa dirección figuraban [[wikipedia: gl: Eduardo Blanco Amor | Eduardo Blanco Amor ]], [[wikipedia: gl: Eliseo Pulpeiro | Eliseo Pulpeiro ]] e [[wikipedia: gl: Ramón Suárez Picallo | Ramón Suárez Picallo]]. Saíron 182 números ata xullo de 1932 con colaboracións de Castelao, Maside, Cebreiro... As seccións informativas estaban en castelán, pero incluía gran cantidade de textos en galego.
 
* Álvaro Gil Varela: “Xesús Corredoira, o pintor arrebatado” (no nº 5 de “Ronsel”).
 
* Álvaro Gil Varela: “Xesús Corredoira, o pintor arrebatado” (no nº 5 de “Ronsel”).
 
* Ángel María Amor Ruibal: “La lengua gallega y su léxico etimológico” (Artigo no Almanaque Gallego de Buenos Aires. Reproducido en “Grial” no 1969 (nº 25).
 
* Ángel María Amor Ruibal: “La lengua gallega y su léxico etimológico” (Artigo no Almanaque Gallego de Buenos Aires. Reproducido en “Grial” no 1969 (nº 25).
Liña 161: Liña 163:
 
* Leopoldo Basa: ''Don Juan de América'' (Buenos Aires).
 
* Leopoldo Basa: ''Don Juan de América'' (Buenos Aires).
 
* Manuel Fuentes Jorge: ''Las linfas embrujadas. Motivos literarios'' (Santiago).
 
* Manuel Fuentes Jorge: ''Las linfas embrujadas. Motivos literarios'' (Santiago).
 +
* Manuel Linares Rivas: ''La jaula de la leona''; ''Alma de aldea'' e ''Cuando empieza la vida''.
 
* Manuel Vidal Rodríguez: ''La reina Lupa''.
 
* Manuel Vidal Rodríguez: ''La reina Lupa''.
 
* Ramón Marcote Miñarzo: ''Historia de Galicia'' (La Habana. Prólogo de Enrique Zas).
 
* Ramón Marcote Miñarzo: ''Historia de Galicia'' (La Habana. Prólogo de Enrique Zas).
Liña 167: Liña 170:
 
==Acontecementos==
 
==Acontecementos==
  
* Encontro entre Blanco Amor e Ramón Suárez Picallo, no café “La Armonía” da “Avenida de Mayo” de Buenos Aires.
+
* Encontro entre [[wikipedia: gl: Blanco Amor | Blanco Amor]] e [[wikipedia: gl: Ramón Suárez Picallo | Suárez Picallo]], no café “La Armonía” da “Avenida de Mayo” de Buenos Aires.
* Antón Losada Diéguez entra no Seminario de Estudos Galegos co traballo "Ouservacións encol da prosa galega".  
+
* [[wikipedia: gl: Antón Losada Diéguez | Antón Losada Diéguez]] entra no Seminario de Estudos Galegos co traballo "Ouservacións encol da prosa galega".  
* Afamilia de Enrico Molteni, á morte deste, entrega ao goberno portugués o ''Cancioneiro Colocci Brancuti'', quen o destina á Biblioteca Nacional de Lisboa, onde se conserva na actualidade (CBN). O seu compilador foi o humanista Angelo Colocci e foi descuberto por Constantino Corvisieri e Enrico Molteni na Biblioteca de Brancuti, conde de Cagli. O CBN foi copiado en Italia a fins do século XV ou comezos do XVI. O ''Cancioneiro da Vaticana'' (CV) foi copiado conxuntamente co CBN por orde de Angelo Colocci. Segundo Tavani, o CV foi copiado con anterioridade ao CBN aínda que en datas próximas. Dentro do códice Vaticano aparece un catálogo de autores realizado por Angelo Colocci denominado Tavola Colocciana (TC) que semella ser a táboa dun cancioneiro perdido estreitamente unido ao CBN, aínda que máis completo. Co nº 416 do CBN e 27 do CV aparece a Tensón entre Afonso Sanches e Vasco Martins de Resende que se conserva tamén en dous apógrafos do século XVII.
+
* A familia de Enrico Molteni, á morte deste, entrega ao goberno portugués o ''Cancioneiro Colocci Brancuti'', quen o destina á Biblioteca Nacional de Lisboa, onde se conserva na actualidade (CBN). O seu compilador foi o humanista Angelo Colocci e foi descuberto por Constantino Corvisieri e Enrico Molteni na Biblioteca de Brancuti, conde de Cagli. O CBN foi copiado en Italia a fins do século XV ou comezos do XVI. O ''Cancioneiro da Vaticana'' (CV) foi copiado conxuntamente co CBN por orde de Angelo Colocci. Segundo Tavani, o CV foi copiado con anterioridade ao CBN aínda que en datas próximas. Dentro do códice Vaticano aparece un catálogo de autores realizado por Angelo Colocci denominado Tavola Colocciana (TC) que semella ser a táboa dun cancioneiro perdido estreitamente unido ao CBN, aínda que máis completo. Co nº 416 do CBN e 27 do CV aparece a Tensón entre Afonso Sanches e Vasco Martins de Resende que se conserva tamén en dous apógrafos do século XVII.
* Aquilino Iglesia Alvariño ingresa no Seminario de Mondoñedo onde cursa Latín e Filosofía.
+
* [[wikipedia: gl: Aquilino Iglesia Alvariño | Aquilino Iglesia Alvariño]] ingresa no Seminario de Mondoñedo onde cursa Latín e Filosofía.
* Nunhas declaracións de Unamuno do 20/04: “O hacían lo que los portugueses y gallegos, que niegan en abstracto y afirman en concreto. Si se les pregunta: “¿llueve?”, o “¿vendrás mañana?”, o “¿conoces a Bartolomé?”, contestan, si afirmativamente:” ¡llueve!”, “¡vendré!”, “¡le conozco!”, y si negativamente: “¡no!” Y es porque más breve que decir “no llueve”, “no vendré”, “no le conozco”, es decir sencillamente “¡no!”. O sea, que la negación es elíptica más que abstracta. Y ahora se nos presenta la primera dificultad, y es que si los portugueses y gallegos, que tan elípticos y avaros de palabras se nos presentan cuando de negar se trata, ¿por qué no hacen lo mismo al afirmar? Porque es más breve decir “si” que no “llueve”, “vendré”, “le conozco”. ¡Ah!, es que les cuesta negar; es que su avaricia de palabras es cuando de negar se trata; es que esa avaricia es dolor de no poder ser pródigos...”. “Alrededor del estilo. I. Estilo de ensayo”.
+
* Nunhas declaracións de [[wikipedia: gl: Unamuno | Unamuno]] do 20/04: “O hacían lo que los portugueses y gallegos, que niegan en abstracto y afirman en concreto. Si se les pregunta: “¿llueve?”, o “¿vendrás mañana?”, o “¿conoces a Bartolomé?”, contestan, si afirmativamente:” ¡llueve!”, “¡vendré!”, “¡le conozco!”, y si negativamente: “¡no!” Y es porque más breve que decir “no llueve”, “no vendré”, “no le conozco”, es decir sencillamente “¡no!”. O sea, que la negación es elíptica más que abstracta. Y ahora se nos presenta la primera dificultad, y es que si los portugueses y gallegos, que tan elípticos y avaros de palabras se nos presentan cuando de negar se trata, ¿por qué no hacen lo mismo al afirmar? Porque es más breve decir “si” que no “llueve”, “vendré”, “le conozco”. ¡Ah!, es que les cuesta negar; es que su avaricia de palabras es cuando de negar se trata; es que esa avaricia es dolor de no poder ser pródigos...”. “Alrededor del estilo. I. Estilo de ensayo”.
* Ánxel del Castillo entra a formar parte do Seminario de Estudos Galegos.
+
* [[wikipedia: gl: Ángel del Castillo | Ángel del Castillo]] entra a formar parte do [[wikipedia: gl: Seminario de Estudos Galegos | Seminario de Estudos Galegos]].[[Ficheiro:Ruth matilda anderson.jpg|200px|right|middle|thumb|Ruth Matilda Anderson]]
 
* O 6 de xaneiro, en “El Despertar Gallego” aparece o seguinte: “La Federación de Sociedades Gallegas Agrarias y Culturales de la República Argentina, representada por sus delegados reunidos en Congreso, afirma: Que los agricultores y trabajadores rurales gallegos son oprimidos, vejados y explotados por las clases privilegiadas, caciquiles y gobernantes del régimen monárquico; Que estas, dueñas como son de la mayor parte de los medios de producción de que pueden disponer los agricultores, y disponiendo de todas las fuerzas del Estado para defender sus privilegios, se apropian de la mayor parte de lo que producen los productores directos y les dejan a penas lo indispensable para poder seguir sirviendo en la producción. […] (Eduardo Blanco Amor: ''En defensa e ilustración de la Segunda República Española en los años de la Guerra Civil (1936-1939)'' Mar Maior, 2016).
 
* O 6 de xaneiro, en “El Despertar Gallego” aparece o seguinte: “La Federación de Sociedades Gallegas Agrarias y Culturales de la República Argentina, representada por sus delegados reunidos en Congreso, afirma: Que los agricultores y trabajadores rurales gallegos son oprimidos, vejados y explotados por las clases privilegiadas, caciquiles y gobernantes del régimen monárquico; Que estas, dueñas como son de la mayor parte de los medios de producción de que pueden disponer los agricultores, y disponiendo de todas las fuerzas del Estado para defender sus privilegios, se apropian de la mayor parte de lo que producen los productores directos y les dejan a penas lo indispensable para poder seguir sirviendo en la producción. […] (Eduardo Blanco Amor: ''En defensa e ilustración de la Segunda República Española en los años de la Guerra Civil (1936-1939)'' Mar Maior, 2016).
* Rafael Dieste colabora no diario “Galicia”, de Valentín Paz-Andrade (Vigo).
+
* [[wikipedia: gl: Rafael Dieste | Rafael Dieste]] colabora no diario “Galicia”, de [[wikipedia: gl: Valentín Paz-Andrade | Valentín Paz-Andrade]] (Vigo).
* Rafael Alberti colabora na revista “Alfar” co poema “Balcones”.
+
* [[wikipedia: gl: Rafael Alberti | Rafael Alberti]] colabora na revista “Alfar” co poema “Balcones”.
* Carlos Maside inicia a colaboración co “Faro de Vigo”.
+
* [[wikipedia: gl: Carlos Maside | Carlos Maside]] inicia a colaboración co “Faro de Vigo”.
* Blanco Torres faise cargo da xefatura de redacción de “Galicia. Diario de Vigo”, fundado en 1922. No nº de 1 de nadal de “A Nosa Terra” infórmase que Valentín Paz Andrade que era director do xornal pasa a ser propietario.
+
* [[wikipedia: gl: Blanco Torres | Blanco Torres]] faise cargo da xefatura de redacción de “Galicia. Diario de Vigo”, fundado en 1922. No nº de 1 de nadal de “A Nosa Terra” infórmase que [[wikipedia: gl: Valentín Paz-Andrade | Valentín Paz-Andrade]] que era director do xornal pasa a ser propietario.
* Fúndase a Asociación da Prensa de Vigo, sendo Blanco Torres o seu primeiro presidente.
+
* Fúndase a Asociación da Prensa de Vigo, sendo [[wikipedia: gl: Blanco Torres | Blanco Torres]] o seu primeiro presidente.
* A fotógrafa norteamericana Ruth Matilda Anderson viaxa a Galicia para documentar os traxes e outros atributos da cultura galega a través da súa fotografía. Chegou ao porto de Vigo no mes de agosto, con libros sobre a historia e a cultura galegas entre os que se atopaban lecturas de Murguía e de Rosalía de Castro, de quen chegou a traducir e publicar unha selección de poemas en inglés.
+
* A fotógrafa norteamericana [[wikipedia: gl: Ruth Matilda Anderson | Ruth Matilda Anderson]] viaxa a Galicia para documentar os traxes e outros atributos da cultura galega a través da súa fotografía. Chegou ao porto de Vigo no mes de agosto, con libros sobre a historia e a cultura galegas entre os que se atopaban lecturas de Murguía e de Rosalía de Castro, de quen chegou a traducir e publicar unha selección de poemas en inglés.
* O barco “Zeelandia”, no que viaxan Unamuno e Rodrigo Soriano procedentes de Fuerteventura e camiño do exilio en Francia fai escala en Vigo.
+
* O barco “Zeelandia”, no que viaxan [[wikipedia: gl: Unamuno | Unamuno]] e [[wikipedia: es: Rodrigo Soriano | Rodrigo Soriano]] procedentes de Fuerteventura e camiño do exilio en Francia fai escala en Vigo.
* Unha das publicacións oficiais do Directorio Militar de Primo de Rivera foi o “Catecismo del ciudadano” de Teodoro de Iradier.
 
 
* O 26 de marzo, reúnese en Santiago unha asemblea de representantes das deputacións galegas, co fin de acadar a constitución da “Mancomunidad”, sen chegar a ningún acordo.
 
* O 26 de marzo, reúnese en Santiago unha asemblea de representantes das deputacións galegas, co fin de acadar a constitución da “Mancomunidad”, sen chegar a ningún acordo.
* O certame de gaiterios de Santiago gañado polo gaiteiro de Soutelo conta con 150 pesetas para o primeiro premio.
+
* O certame de gaiterios de Santiago gañado polo [[wikipedia: gl: Avelino Cachafeiro | gaiteiro de Soutelo]] conta con 150 pesetas para o primeiro premio.
  
 
==Premios==
 
==Premios==
Liña 190: Liña 192:
 
|-
 
|-
 
||
 
||
Antón Villar Ponte. Con data de 24 de xaneiro recibe unha carta de Joan Estelrich, que di: “Habiéndome sido encargada, por la prestigiosa revista francesa L’Europe Nouvelle, la confección de un número dedicado a l’Espagne Nouvelle, y deseando que en dicho número figure un artículo sobre la cultura gallega, me dirijo a V, con el ruego de escribir dicho trabajo…”. O artigo de Villar Ponte foi publicado co título “En Galice: la tradition du pays et sa culture actuelle” no número 318 (22-III-1924) da citada revista, subtitulada “révue hebdomadaire des questions extérieures, économiques et littéraires”. Xunto a Villar Ponte aparecían outros autores españois como Bagaría, Gabriel Alomar, Ángel Ossorio, Julián Besteiro, Ramón Gómez de la Serna, Enrique Díez Canedo, Joan Sacs, Cipriano Rivas Cherif, Lluís Nicolau d’Olwer, Alexandre Plana, August Pi i Sunyer, Francesc Cambó e Gonzalo de Reparaz.(“Grial” núm. 210. Joaquim Ventura: “No centenario das Irmandades da Fala. Epistolario entre Antón Villar Ponte e Joan Estelrich”).
+
[[wikipedia: gl: Antón Villar Ponte | Antón Villar Ponte ]]. Con data de 24 de xaneiro recibe unha carta de [[wikipedia: ca: Joan Estelrich | Joan Estelrich]], que di: “Habiéndome sido encargada, por la prestigiosa revista francesa L’Europe Nouvelle, la confección de un número dedicado a l’Espagne Nouvelle, y deseando que en dicho número figure un artículo sobre la cultura gallega, me dirijo a V, con el ruego de escribir dicho trabajo…”. O artigo de Villar Ponte foi publicado co título “En Galice: la tradition du pays et sa culture actuelle” no número 318 (22-III-1924) da citada revista, subtitulada “révue hebdomadaire des questions extérieures, économiques et littéraires”. Xunto a Villar Ponte aparecían outros autores españois como Bagaría, Gabriel Alomar, Ángel Ossorio, Julián Besteiro, Ramón Gómez de la Serna, Enrique Díez Canedo, Joan Sacs, Cipriano Rivas Cherif, Lluís Nicolau d’Olwer, Alexandre Plana, August Pi i Sunyer, Francesc Cambó e Gonzalo de Reparaz.(“Grial” núm. 210. Joaquim Ventura: “No centenario das Irmandades da Fala. Epistolario entre Antón Villar Ponte e Joan Estelrich”).
 
|}
 
|}
 
==Sumarios==
 
==Sumarios==
  
 
=[[File:Flag CPLP.gif|25px|Flag CPLP.gif]] [[File:Cataluña.svg|25px|Cataluña]] [[File:Flag of Spain.svg|25px|Flag of Spain]] Outras culturas=
 
=[[File:Flag CPLP.gif|25px|Flag CPLP.gif]] [[File:Cataluña.svg|25px|Cataluña]] [[File:Flag of Spain.svg|25px|Flag of Spain]] Outras culturas=
[[File:HSNobelMedal.svg|25px|Nobel]]<u>PREMIO NOBEL DE LITERATURA</u>: [[wikipedia: gl: Władysław Reymont | Władysław Reymont ]]  
+
[[File:HSNobelMedal.svg|25px|Nobel]]<u>PREMIO NOBEL DE LITERATURA</u>: [[wikipedia: gl: Władysław Reymont | Władysław Reymont ]]
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
Liña 205: Liña 207:
 
'''Nacen'''
 
'''Nacen'''
  
* Alberto Machado da Rosa (Angra, Açores; 1974 Monsaraz, Alentejo). A súa tese de doutoramento estuda a figura de Rosalía de Castro. Creou o Seminario de Cultura Galega en San Salvador de Bahía.
+
* [[wikipedia: pt: Alberto Machado da Rosa | Alberto Machado da Rosa]] (Angra, Açores; 1974 Monsaraz, Alentejo). A súa tese de doutoramento estuda a figura de Rosalía de Castro. Creou o Seminario de Cultura Galega en San Salvador de Bahía.
* Alexandre Dáskalos (Huambo, Angola; 1961).
+
* [[wikipedia: gl: Alexandre Dáskalos | Alexandre Dáskalos]] (Huambo, Angola; 1961).
* Alexandre O’Neill (Alexandre Manuel Vahía de Castro O’Neill) (Lisboa; ibídem 1986).
+
* [[wikipedia: pt: Alexandre O’Neill | Alexandre O’Neill]] (Alexandre Manuel Vahía de Castro O’Neill) (Lisboa; ibídem 1986).
* Amílcar Cabral (Bafatá; 1973 Asasinado en Conacri).
+
* [[wikipedia: pt: Amílcar Cabral | Amílcar Cabral ]] (Bafatá; 1973 Asasinado en Conacri).
* António Jacinto (Luanda; 1991 Lisboa).
+
* [[wikipedia: pt: António Jacinto   | António Jacinto  ]] (Luanda; 1991 Lisboa).
* António Ramos Rosa (Faro; 2013 Lisboa).
+
* [[wikipedia: pt: António Ramos Rosa | António Ramos Rosa ]] (Faro; 2013 Lisboa).
* Fernando Campos (Águas Santas, Porto; 2017 Lisboa).
+
* [[wikipedia: pt: Fernando Campos  | Fernando Campos ]] (Águas Santas, Porto; 2017 Lisboa).
* Fernando Luso Soares (Alenquer; 2004).
+
* [[wikipedia: pt: Fernando Luso Soares | Fernando Luso Soares ]] (Alenquer; 2004).
* João Apolinário (Belas, Sintra; 1988 Marvão).
+
* [[wikipedia: pt: João Apolinário | João Apolinário ]] (Belas, Sintra; 1988 Marvão).
* Lêdo Ivo (Maceió; 2012 Sevilla).
+
* [[wikipedia: pt: Lêdo Ivo | Lêdo Ivo]] (Maceió; 2012 Sevilla).
* Luiz Francisco Rebello (Lisboa; ibídem 2011).
+
* [[wikipedia: pt: Luiz Francisco Rebello | Luiz Francisco Rebello]] (Lisboa; ibídem 2011).
* Nuno Bermudes (Mozambique; 1997 Lisboa).
+
* [[wikipedia: pt: Nuno Bermudes | Nuno Bermudes]] (Mozambique; 1997 Lisboa).
* Orlanda Amarilis (Assomada, Santa Catarina,Cabo Verde; 2014).
+
* [[wikipedia: pt: Orlanda Amarílis | Orlanda Amarílis]] (Assomada, Santa Catarina, Cabo Verde; 2014 Lisboa).
* Osman Lins (Vitória de Santo Antão; 1978 São Paulo).
+
* [[wikipedia: pt: Osman Lins | Osman Lins]] (Vitória de Santo Antão; 1978 São Paulo).
* Sebastião da Gama (Vila Nogueira de Azeitão¸1952 Lisboa).
+
* [[wikipedia: pt: Sebastião da Gama | Sebastião da Gama ]] (Vila Nogueira de Azeitão¸1952 Lisboa).
* Uanhenga Xitu pseudónimo literario de Agistinho André Mendes de Carvalho (Ícolo e Bengo, Angola; 2014 Luanda).
+
* [[wikipedia: pt: Uanhenga Xitu  | Uanhenga Xitu ]] pseudónimo literario de Agistinho André Mendes de Carvalho (Ícolo e Bengo, Angola; 2014 Luanda).
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
Liña 239: Liña 237:
  
  
 +
O 19 de agosto o periodista portugués António Ferro faille unha entrevista a Ramón Gómez de la Serna que o ano anterior comezara a construción do seu chalet en Estoril:“… no lo habría hecho construir en ningún otro sitio que no fuera Estoril. Niza… no está al lado de una de las grandes capitales del mundo. Yo no prescindo de esa vecindad con la civilización” “Habitan “El Ventanal” dos novelistas que somos Carmen de Burgos y yo. Ella es una escritora rebelde, autora de novelas claras, fuertes, dictadas por su grande y romántico corazón, obras amenas que me valen de ejemplo. Tras quince años de perfecta convivencia, nos encontramos ahora bajo el mismo techo y en busca del mismo ideal”. Esta entrevista será reproducida na revista “Arbor” CXVII, núm 457 Madrid 1984 no artigo “Amigos portugueses de Ramón Gómez de la Serna” de Mário Matos e Lemos (En ''Sobre el iberismo y otros escritos de literatura portuguesa'' de César Antonio Molina. Edit. Akal Madrid 1990).
  
 
+
Pessoa e o pintor Ruy Vaz dirixen a revista “Athena” que se crea en outubro e onde se publican os últimos poemas de Mario Sá-Carneiro. No número de decembro, Álvaro de Campos publica "Apontamentos para uma estética não aristotélica".
O 19 de agosto o periodista portugués António Ferro faille unha entrevista a Ramón Gómez de la Serna que o ano anterior comezara a construción do seu chalet en Estoril:“… no lo habría hecho construir en ningún otro sitio que no fuera Estoril. Niza… no está al lado de una de las grandes capitales del mundo. Yo no prescindo de esa vecindad con la civilización” “Habitan “El Ventanal” dos novelistas que somos Carmen de Burgos y yo. Ella es una escritora rebelde, autora de novelas claras, fuertes, dictadas por su grande y romántico corazón, obras amenas que me valen de ejemplo. Tras quince años de perfecta convivencia, nos encontramos ahora bajo el mismo techo y en busca del mismo ideal”. Esta entrevista será reproducida na revista “Arbor” CXVII, núm 457 Madrid 1984 no artigo “Amigos portugueses de Ramón Gómez de la Serna” de Mário Matos e Lemos (En ''Sobre el iberismo y otros escritos de literatura portuguesa'' de César Antonio Molina. Edit. Akal Madrid 1990).Pessoa e o pintor Ruy Vaz dirixen a revista “Athena” que se crea en outubro e onde se publican os últimos poemas de Mario Sá-Carneiro. No número de decembro, Álvaro de Campos publica "Apontamentos para uma estética não aristotélica".
 
  
  
Liña 249: Liña 247:
  
  
Alfredo Pedro Guisado: En “A Nosa Terra” nº 196 figura o seu poema “Esfolladas”:
+
[[wikipedia: pt: Alfredo Pedro Guisado | Alfredo Pedro Guisado ]]: En “A Nosa Terra” nº 196 figura o seu poema “Esfolladas”:
  
  
Liña 304: Liña 302:
  
  
Luís Vaz de Camões (1524-1580): No nº de “A Nosa Terra” do 1 de decembro conmemórase o IV centenario de Camões e publícase un anaco do canto III de Os Lusiadas.
+
[[wikipedia: pt: Luís Vaz de Camões | Luís Vaz de Camões ]](1524-1580): No nº de “A Nosa Terra” do 1 de decembro conmemórase o IV centenario de Camões e publícase un anaco do canto III de Os Lusiadas.
  
  
Liña 320: Liña 318:
  
  
Teixeira de Pascoaes: ''Elegía do Amor''.
+
Teixeira de Pascoaes: ''Elegía do Amor''. ''O pobre tolo''. O 30 de xaneiro de 1935 dende Badajoz Castelao escribe a Ramón Martínez López:
 +
[...] Vou a Lisboa nada mais que para estas duas cousas: darlle unha aperta a Teixeira e ver a Nuno Gonçalvez. E nada mais.
 +
Agora unha encarga, porque supoño que nos domingos non estarán abertas as librerías. Necesito que merques un exemplar de “O Probe tolo” de Teixeira e que o teñas gardado. Lín este libro, que me volveu tolo, no tren, antre Elvas e Valença e antre Valença e Elvas; pero ocurreume unha desgracia espantosa... Quedeime durmido no tren e ô chegar a Elvas despertoume un policía e dous aduaneiros... Co susto e os apuros esquecéuseme metel-o libro na mala e quedoume na rexilla. Por mais que falei co-a xente do tren o libro desapareceu e quedeime sen él. ¡Tíñalle tanto cariño xa! E non volverei a telo nas mans.. Date conta da ledicia que ten un rapaz que logra apañar un paxaro bonito; e a tristura con que queda cando lle fuxe, a voar. ¡Nunca mais volver a telo nas mans! Velahi como estou eu sen o libro.
 +
(''Obras. Castelao''. Vol VI. Nº 121. Galaxia 2000).
 +
 
  
  
Liña 332: Liña 334:
  
  
Wenceslau de Moraes: ''Relance da história do Japão''. Colaboran na revista luguesa “Ronsel” Teixeira de Pascoaes, Raúl Brandão, Eugénio de Castro, Afonso Duarte, María Leonor Reis e o debuxante Cunha Barros.
+
Wenceslau de Moraes: ''Relance da história do Japão''.  
 +
 
 +
 
 +
Colaboran na revista luguesa “Ronsel” Teixeira de Pascoaes, Raúl Brandão, Eugénio de Castro, Afonso Duarte, María Leonor Reis e o debuxante Cunha Barros.
 +
 
  
  
Liña 338: Liña 344:
  
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
 +
  
  
Liña 344: Liña 354:
  
 
'''Nacen:'''
 
'''Nacen:'''
* Jordi Sarsanedas i Vives (Barcelona; 2006).
+
* [[wikipedia: ca: Jordi Sarsanedas i Vives | Jordi Sarsanedas i Vives ]] (Barcelona; ibídem 2006).
* Juan Ferraté (Reus; 2003 Barcelona).
+
* [[wikipedia: ca: Joan Ferraté | Joan Ferraté ]] (Reus; 2003 Barcelona).
* Vicent Andrés Estellés (Burjasot; 1993 Valencia).
+
* [[wikipedia: ca: Vicent Andrés Estellés | Vicent Andrés Estellés ]] (Burjasot; 1993 Valencia).
  
 
'''Morren''':
 
'''Morren''':
* Àngel Guimerà (Barcelona; 1845 Santa Cruz de Tenerife). No nº 203 de “A Nosa Terra”: “Inmensa é para Cataluña a perda do gran dramaturgo e un dos principais propulsores do Teatro catalán hoxe en compreto e xurdio florecimento. O teatro da terra irmá debe a Guimerá as obras mais escolleitas do seu enorme repertorio…”.
+
* [[wikipedia: ca: Àngel Guimerà | Àngel Guimerà ]] (Barcelona; 1845 Santa Cruz de Tenerife). No nº 203 de “A Nosa Terra”: “Inmensa é para Cataluña a perda do gran dramaturgo e un dos principais propulsores do Teatro catalán hoxe en compreto e xurdio florecimento. O teatro da terra irmá debe a Guimerá as obras mais escolleitas do seu enorme repertorio…”.
 
* Joan Salvat-Papasseit (Barcelona; ibídem 1894).
 
* Joan Salvat-Papasseit (Barcelona; ibídem 1894).
  
Liña 371: Liña 381:
  
  
José María López Pico e Alfonso Maseras colaboran na revista “Ronsel” cos poemas “Esclavitut de Amor” de Maseras e “Els ocis del poeta” de Pico.
+
[[wikipedia: ca: Josep Maria López Picó | Josep Maria López Picó ]] e [[wikipedia: ca: Alfons Maseras | Alfons Maseras]] colaboran na revista “Ronsel” cos poemas “Esclavitut de Amor” de Maseras e “Els ocis del poeta” de Picó.
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
Liña 377: Liña 387:
 
'''Nacen:'''
 
'''Nacen:'''
  
* Antonio Ferres (Madrid).
+
* [[wikipedia: es: Antonio Ferres | Antonio Ferres ]] (Madrid; ibídem 2020).
* Claudio Guillén (París; 2007 Madrid).
+
* [[wikipedia: es: Claudio Guillén | Claudio Guillén ]] (París; 2007 Madrid).
* Francisco Nieva (Valdepeñas, Ciudad Real; 2016).
+
* [[wikipedia: es: Francisco Nieva | Francisco Nieva]] (Valdepeñas, Ciudad Real; 2016 Madrid).
* Luis Martín-Santos (Larache, Marrocos; 1964 Vitoria).
+
* [[wikipedia: es: Luis Martín-Santos | Luis Martín-Santos]] (Larache, Marrocos; 1964 Vitoria).
 
 
 
 
  
  
Liña 390: Liña 398:
  
 
'''Morren''':
 
'''Morren''':
 
 
  
  
Liña 448: Liña 454:
 
Wenceslao Fernández Flórez: ''Visiones de neurastenia''.
 
Wenceslao Fernández Flórez: ''Visiones de neurastenia''.
  
 +
 +
 +
|}
  
  
  
  
|}
 
  
  
Liña 459: Liña 467:
  
 
'''Nacen''':
 
'''Nacen''':
* Clara Isabel Alegría Vides (Estelí, Nicaragüa; 2018 Managua).
+
* [[wikipedia: es: Clara Isabel Alegría Vides | Clara Isabel Alegría Vides ]] (Estelí, Nicaragüa; 2018 Managua).
* Ida Vitale (Montevideo, Uruguai).
+
* [[wikipedia: es: Ida Vitale | Ida Vitale ]] (Montevideo, Uruguai).
* Jorge Eduardo Eielson (Lima; 2006 Milán).
+
* [[wikipedia: es: Jaime García Terrés | Jaime García Terrés ]] (Ciudad de México; 1996).
* José Donoso (Santiago de Chile; ibídem 1996).
+
* [[wikipedia: es: Jorge Eduardo Eielson | Jorge Eduardo Eielson]] (Lima; 2006 Milán).
* Jaime García Terrés (Ciudad de México; 1996).
+
* [[wikipedia: es: José Donoso | José Donoso]] (Santiago de Chile; ibídem 1996).
* Ramón Xirau i Subias (Barcelona; 2017 Ciudad de México).
+
* [[wikipedia: es: Ramon Xirau i Subias | Ramón Xirau i Subias]] (Barcelona; 2017 Ciudad de México).
* Sebastián Salazar Bondy (Lima; 1965).
+
* [[wikipedia: es: Sebastián Salazar Bondy | Sebastián Salazar Bondy]] (Lima; ibídem 1965).
 +
 
 +
 
  
* James Baldwin (New York; 1987 St. Paul de Vence).
+
* [[wikipedia: es: James Baldwin | James Baldwin]] (New York; 1987 St. Paul de Vence).
* Michel Tournier (París; 2016 Choisel).
+
* [[wikipedia: es: Michel Tournier | Michel Tournier ]] (París; 2016 Choisel).
* Truman Capote (Nova Orleans; 1984 Los Ángeles).
+
* [[wikipedia: es: Truman Capote  | Truman Capote ]] (Nova Orleans; 1984 Los Ángeles).
* Yehuda Amijai (Würzburg-Alemaña; 2000).
+
* [[wikipedia: es: Yehuda Amijai | Yehuda Amijai]] (Würzburg, Alemaña; 2000 Jerusalén).
* Zbigniew Herbert (Lvov, 1998 Varsovia).
+
* [[wikipedia: es: Zbigniew Herbert | Zbigniew Herbert]] (Lvov, 1998 Varsovia).
  
  
Liña 478: Liña 488:
 
'''Morren:'''.
 
'''Morren:'''.
 
* María Eugenia Vaz Ferreira (1875 Montevideo).
 
* María Eugenia Vaz Ferreira (1875 Montevideo).
 +
  
 
* Anatole France (1844 París).
 
* Anatole France (1844 París).
Liña 515: Liña 526:
  
 
Na revista luguesa “Ronsel” colaboran Francisco Luis Bernárdez, Julio J. Casal, Sanín Cano, Rafael Barradas, Mª Concepción López Pombo e Norah Borges.
 
Na revista luguesa “Ronsel” colaboran Francisco Luis Bernárdez, Julio J. Casal, Sanín Cano, Rafael Barradas, Mª Concepción López Pombo e Norah Borges.
 
  
  
Liña 533: Liña 543:
  
  
Nikolái Nekrásov (1821-1877): No nº 202 de «A Nosa Terra» aparece o seu poema "A aldea esquecida", "axeitado por Ramón Cabanillas".
+
[[wikipedia: gl: Nikolai Nekrasov| Nikolái Nekrásov ]] (1821-1877): No nº 202 de «A Nosa Terra» aparece o seu poema "A aldea esquecida", "axeitado por Ramón Cabanillas".[[File:Thomas Mann 1929.jpg|thumb|Thomas Mann 1929]]
  
  
Liña 551: Liña 561:
 
'''Tamén sucedeu...'''
 
'''Tamén sucedeu...'''
 
* Nacen:  
 
* Nacen:  
- O escultor Eduardo Chillida (San Sebastián; ibídem 2002).
+
- O escultor [[wikipedia: gl: Eduardo Chillida | Eduardo Chillida ]] (San Sebastián; ibídem 2002).
  
- Marcello Mastroianni (Fontana Liri; 1996 París).
+
- [[wikipedia: gl: Marcello Mastroianni | Marcello Mastroianni ]] (Fontana Liri; 1996 París).
 
* CINE:
 
* CINE:
- Buster Keaton: ''O navegante.''.
+
- [[wikipedia: gl: Buster Keaton | Buster Keaton ]]: ''O navegante.''.
  
  
- John Ford: ''O cabalo de ferro''.
+
- [[wikipedia: gl: John Ford | John Ford ]]: ''O cabalo de ferro''.
  
  
- Abel Gance: ''A roda.''
+
- [[wikipedia: gl: Abel Gance | Abel Gance ]]: ''A roda.''
  
  
- Robert Wiene: ''O último'' (Expresionismo alemán).
+
- [[wikipedia: gl: Robert Wiene | Robert Wiene ]]: ''O último'' (Expresionismo alemán).
* Miró adhírese ao movemento surrealista. Pinta “La tierra arada” e “El carnaval de Arlequín”.
+
* [[wikipedia: gl: Joan Miró | Miró ]] adhírese ao movemento surrealista. Pinta “La tierra arada” e “El carnaval de Arlequín”.
* Fórmase “Unión Patriótica”.
+
* Fórmase “[[wikipedia: es: Unión Patriótica (España) | Unión Patriótica ]]”.
* Ilegalízase a CNT.
+
* Ilegalízase a [[wikipedia: gl: Confederación Nacional do Traballo | CNT ]].
 
* Fúndase a Compañía Telefónica Nacional de España.
 
* Fúndase a Compañía Telefónica Nacional de España.
 
* Fórmase o Comité Olímpico Español con sede en Barcelona.
 
* Fórmase o Comité Olímpico Español con sede en Barcelona.
* Hitler edita o ''Mein Kampf'', obra teórica do nazismo.
+
* [[wikipedia: gl: Hitler | Hitler ]] edita o ''Mein Kampf'', obra teórica do nazismo.
 
* Celébranse en Chamonix (Francia) os primeiros Xogos Olímpicos de Inverno.
 
* Celébranse en Chamonix (Francia) os primeiros Xogos Olímpicos de Inverno.
* Nina Bang é nomeada ministra de educación en Dinamarca (Primeira muller que se fai cargo dun ministerio nun goberno occidental).
+
* [[wikipedia: es: Nina Bang | Nina Bang ]] é nomeada ministra de educación en Dinamarca (Primeira muller que se fai cargo dun ministerio nun goberno occidental).
 
* O número de aparatos receptores na Gran Bretaña é de un millón, fronte a trescentos mil o ano anterior.
 
* O número de aparatos receptores na Gran Bretaña é de un millón, fronte a trescentos mil o ano anterior.
 
* Deste ano é a primeira lexislación sobre radiodifusión en España.
 
* Deste ano é a primeira lexislación sobre radiodifusión en España.
 
* Morren:
 
* Morren:
- O director de cine Louis Delluc (1890).
+
- O director de cine [[wikipedia: es: Louis Delluc | Louis Delluc ]] (1890).
  
  
- O director Thomas Harper Ince (1880).  
+
- O director [[wikipedia: gl: Thomas Harper Ince | Thomas Harper Ince ]] (1880).  
  
  
- Lenin; sucédelle Stalin.  
+
- [[wikipedia: gl: Lenin | Lenin ]]; sucédelle [[wikipedia: gl: Stalin | Stalin ]].  
  
  
- Morre en Portugal o xeneral Henrique Rosa.
+
- Morre en Portugal o xeneral [[wikipedia: pt: Henrique Rosa | Henrique Rosa ]].

Revisión actual feita o 7 de setembro de 2023 ás 16:48

Flag of Galicia (civil).svg Cultura galega

Nacementos/Pasamentos

Child in diaper icon Nacementos
Literatura
Eliseo Alonso Rodríguez “Alonso de Goyán” (Goián, O Rosal; 1996 La Habana).
Epifanio Ramos de Castro (Zamora; 2006).
Sabino Torres Ferrer (Pontevedra; 2016 Madrid).
Xosé Luís García Mato “O Guedelliñas”; (Vilalba; ibídem 1980).
Outros
O escultor Arturo Baltar Santos (A Barra, Coles, Ourense; 2017 Cachamuíña).
O pintor Manuel Caballero (Vigo; 1993).
O pintor Alberto Castro Couso, fillo de pais galegos (Buenos Aires).
O pintor Rafael Alonso (Pontevedra; 1995).
O pintor Constantino Grandío López (Guntín; ibídem 1977).
O pintor Manuel Mampaso y Bueno (A Coruña; 2001 Madrid).
O músico e pintor Constantino Prados López (Lugo; 1981 A Coruña).
O periodista e escritor Juan María Gallego Tato (Lugo; 1984 Santiago).
O arquitecto Andrés Fernández - Albalat Lois (A Coruña; ibídem 2019).
O escritor Raúl Grien (A Coruña; ibídem 2019).
A soprano María Luisa Nache (Ferrol; 1985 A Coruña).
O lingüista José Luis Pensado Tomé (Negreira, A Coruña; 2000).
O filólogo e tradutor Manuel Vidán Torreira (Santiago; 2019 A Coruña).
O catedrático de Filoloxía Románica Giuseppe Tavani (Roma; 2019). “Os grandes humanistas Giulia Lanciani e Giuseppe Tavani, entrañables amigos de Galicia, deixan un ronsel imborrable de paixón polas letras, de simpatía polos pobos asoballados, de compromiso coas causas xustas, de proximidade e calor humanas que sempre nos acompañará e nunca deixará de inspirarnos” (Henrique Monteagudo; “Grial” nº 221).
O profesor de Latín Padre Sergio Álvarez Campos (traduciu poetas galegos ao latín e ao grego clásicos) (1994).
Anselmo López Morais (Ourense; ibídem 2009) cronista oficial de Ourense.
José Luis Varela Iglesias, doutor en Filoloxía Románica pola Universidade de Madrid. (Ourense).
Skull.png
Pasamentos
Literatura
Bernardo Rodríguez Ribeira (Buenos Aires; 1853 San Xulián de Bea, A Estrada).
Johán Vicente Viqueira (Bergondo; 1886 Madrid). Antonio Machado dedícalle tres poemas a Vicente Viqueira co gallo da súa morte, na revista “Alfar” (setembro). O nº 205 de “A Nosa Terra” (1 de outubro) está dedicado á súa persoa.
Outros
O escritor José María Alonso Trelles y Jarén “El Viejo Pancho” (Montevideo; 1857 Ribadeo).
O escultor Jesús Landeira Iglesias (1861 Santiago).

Publicacións

Galegas

  • Armando Cotarelo : Lubicán (teatro). No nº 212 de “A Nosa Terra” figura “unha escena do primeiro cadro”.
  • Benito Veloso Prado: Un morto que fala (sainete).
  • Castelao : “A siña Sinforosa” no nº 206 de “A Nosa Terra”.
  • Evaristo Correa Calderón : Ontes (poemas; Lugo); El milagro y la rosa (Lugo) e Conceición singela d’o ceo (Colección Libredón. Santiago).
  • Fermín Bouza Brey colabora en “A Nosa Terra”. No nº 203 “N-este día”. No nº 204 “Soneto antergo”.
  • Florentino López Cuevillas entra no Seminario de Estudos Galegos co traballo A edade do ferro na Galiza. No nº 203 de “A Nosa Terra” escribe “A cultura galega”: “De nada valería qu’a nosa terra chegara a conquerir unha administración autónoma, que poidera dispor ampriamente dos seus medios e que os empregara no seu ben, si denantes de nada non tivera forxada unha concencia e un esprito que soilo o labor rexo e continuado d-unha minoría escolleita pode darlle”.
  • Francisca Herrera Garrido : “A Farruquiño Porta d-a Enciña”, poema no nº 202 de “A Nosa Terra”. No nº 203 “Sant-Yago e Galicia”.
  • Gonzalo López Abente : D‘outono (60 sonetos endecasílabos. Edit. Ronsel. A Coruña). No nº 212 de “A Nosa Terra” (1 de maio de 1925) faise referencia á aparición deste libro: “Trátase d’un fermoso libriño de versos, pequeño pol-o formato, grande pol-o que conten. Compoñen este tomo sesenta sonetos escritos na fala da Terra con esa mestría que deparóu a Gonzalo López Abente a merecida sona de que goza entre os poetas galegos da presente xeneración […] D’Outono leva ilustraciós, en côr, de Cebreiro, e véndese ao prezo de tres pesetas”. No nº 204 de “A Nosa Terra” publica o poema “Estreliña”.
  • Herminia Fariña y Cobián : Seara. Estrea en Vigo o drama Margarida a malfadada e o diálogo cómico O soldado froita e outros diálogos e monólogos
  • José María de la Fuente Bermúdez: A socioloxía de “Follas Novas” (Publicado en folletóns en “Galicia” (Vigo). Publícase, ao ser nomeado membro de honor do “Seminario de Estudios Galegos”, o folleto: Os estudantes ao noso siñor o arcebispo de Sant-Iago don Manoel Lago González.
  • Leandro Carré Alvarellos : O pecado alleo. No artigo de Leandro Carré “A moderna orientación do teatro galego”, (“A Nosa Terra, núm. 184 do 1 de maio de 1923) no que se recolle a súa conferencia organizada pola Seición de Cultura e Fala, que tivo lugar o 6 de abril de 1923, Leandro Carré di: “O Pecado alleo é tamén un drama mais non un drama de situaciós violentas, de berros, de actitudes descompostas, de desesperaciós clamorosas. Quere ser a obra do sentimento fondo, da paixón agachada no mais íntimo, da dôr surda que sofre en silencio, que desgarra o interior onde enraíza con forza e domina abasalladoramente; quere ser tamén a traxedia dos prexuicios, dos erros que fan encamiñarse por tortos camiños âs mais puras e nobres cobizas, os fidalgos sentimentos, aos que o aborrecimento cega. Quere ser o drama en que a fatalidade encadea as cousas d’unha maneira irremediabre. Expón a inxusticia de vingar nos fillos culpas cometidas pol-os seus pais, das que de ningún xeito poden ser responsabres”. Fala tamén das súas obras inéditas ata o 2011 (Universidade da Coruña; Biblioteca-Arquivo Teatral Francisco Pillado Mayor) O Pago e O Engano e engade: “En todas elas tratei de facer arte seguindo un mundo de modernidade d’acordo co que puiden adeprender nas obras de teatro noruego, ruso, dinamarqués e alemán á cuio estudo adiqueime, e que deixaron na miña alma unha visión de arte e sentimento ideal”.

No nº 212 de “A Nosa Terra”: “Desencanto”.

  • Luís Amado Carballo escribe Proel que aparecerá no 1927 na Edit. Alborada de Pontevedra). No nº 203 de “A Nosa Terra”: “Azul”, “Branco”, “Escudo”.
    Luís Amado Carballo
  • Luís Pimentel comeza a publicar en “Ronsel” a serie en prosa e verso “De mi Tagebuch”. Utiliza xa o apelido Pimentel, segundo do seu avó materno.
  • Manuel Beiras García : tomado de “Galicia” de Vigo figura en “A Nosa Terra” o artigo sobre Johán Viqueira “¡Unha estrela que fuxiu”.
  • Manuel Lugrís Freire : “Lenda de Brigo”, no nº 202 de “A Nosa Terra”. No 212, aparece o poema “Orfos!”.
  • Ramón Cabanillas : “Na coroación da Nosa Señora do Monte Carmelo, na vila de Cambados”, no nº 205 de “A Nosa Terra”. No nº 206 “A gran muralla”. No nº 206 “Morreu D. Sancho en Uclés”.
  • Vicente Risco : “A Nosa Terra” (nº 212) publica dúas “Lerias” das que aparecen no diario “Galicia” de Vigo: “Da medida das cousas” e “Perguntas e respostas”.
  • Víctor Casas colabora en “A Nosa Terra”. No nº 206 do 1º de decembro escribe en ton de burla o artigo “A censura debe existir”, que remata así: “Para remate, como comenencia propia e ventaxa egoista para min, eu pediría que non se levantara a censura pol-o menos hasta que dera remate o campeonato de fútbol en Galicia pois e probrema que absorve todo o meu pensamento e non quero preocuparme d’outras cousas hasta que fique compretamente resolto probrema de tanta transcendencia”.
  • Victoriano Taibo : “Espiñas e bágoas”, poema no nº 206 de “A Nosa Terra” (1 de novembro).
  • Xosé Lesta Meis : “A malla” en “A Nosa Terra” do 1 de decembro. No núm. 202 “Apellidos espurios”.
  • Leandro Carré Alvarellos e Ánxel Casal fundan na Coruña a editorial “ Lar ” que publicará quincenalmente unha novela curta en galego. O seu prezo era de 30 céntimos. Como portadista e ilustrador figura Camilo Díaz Baliño. Wenceslao Fernández Flórez: A miña muller. Primeiro volume da colección Lar, publicado no mes de novembro. Trátase dunha tradución do castelán realizada por Leandro Carré, con portada de Camilo Díaz). As primeiras novelas desta colección tiveron unha periodicidade quincenal, pero a partir do nº 13 pasou a ser mensual debido ás dificultades económicas. Neste primeiro número aparece escrito “Este número foi revisado pol-a censura en Madrid”. O 20 de decembro sae o nº 2 coa novela de Leandro Pita Romero: O anarquista, sendo a portada de Camilo Díaz.
  • Nos nº 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 205, 208, 209, 210, 211, 212 de “ A Nosa Terra ” sinálase que “Este número foi sometido á censura militar”, aparecendo con tachaduras. No nº 200 engádese: “Chamado polo siñor Xefe encargado da censura, e por orde da Autoridá Militar Superior, acudiu o noso Direitor a Capitanía, onde lle foi dada a pauta dos asuntos que poden ser pubricados no noso Idearium. Participámosllelo aos nosos leitores e irmans para o seu conocimento, evitando d’este xeito estranezas que poidera producir un análisis da maneira como aparecerá no sucesivo “A Nosa Terra”. No nº de 1 de decembro, Víctor Casas escribe o artigo “A censura debe existir”. No núm. 197 figura o artigo “A primeira película galega”: “Temos ollado a película que a empresa “Celta Film” está dando a conocer adaptada da opereta “Maruxa”, de Vives e Frutos. {…] Por enriba de todo e para nós é o mais siñificativo e meritorio é o estar feita con títulos en galego, cousa até o de agora desconocida. Este feito coidamos sobresale por riba de todos. Merecen por elo unha entusiasta embora a empresa “celta Film e o noso irmán Lugrís Freire, que foi quen adoptou ao noso idioma os titulares, que son moitos e ben cuidados de léxico, dando motivo con esto para o maior desenrolo e conocimento da lengua galega”.

Relativas a Galicia

  • O 25 de Xullo aparece no Editorial de “A Nosa Terra” (nº 203, revisado pola censura): “Na imposibilidade de o poder facer do noso gusto, e tal como debera, sírvanos de consolo,¡qué remedio senón conformarse!, a afirmación n‘este día de canto dixemos e pensábamos na mesma data en tempos pretéritos, máis soaves e propicios, que cobizamos para o porvir”.
  • Publícase o libro Viaje por España y Portugal que recolle as impresións dunha viaxe do médico, astrónomo e xeógrafo alemán Jerónimo Münzer nos anos 1494 e 1495. Ten varias páxinas dedicadas a Galicia.
  • En maio nace en Lugo “Ronsel”, revista de Literatura e Arte, iniciativa da xeración galega de vangarda: Manuel Antonio, Luís Pimentel, Correa Calderón, Álvaro Cebreiro. Segundo Correa Calderón, director da revista xunto con Cebreiro, que era o director artístico, os obxectivos de “Ronsel” eran: “Ofrecer un muestrario de la cultura latina ¡desde Lugo!”. Van saír seis números entre maio e novembro. No libro Prensa literaria en Galicia (1920-1960) de César Antonio Molina (Xerais 1989) coméntase: “Evaristo Correa Calderón no seu traballo “Cincuenta años después. Pequeña historia de una revista”, matiza as diferencias entre a súa publicación e outras galegas da época: “La nuestra no pretendía competir con ninguna de ellas ni cerrarse tanto a un criterio fijo. La novedad de Ronsel consistió en un abrirse a más amplios horizontes, sin limitarse a una lengua, a un país, a una tendencia. Ya en el primer número aparecen originales en portugués, gallego, catalán y español, y colaboran escritores y artistas de Portugal, Galicia, Madrid, Cataluña e Hispanoamérica”.
    Revista Ronsel
  • Fundado por Portela Valladares, aparece en Vigo (27 de xaneiro) “El Pueblo Gallego”, por iniciativa da liberal Liga de Defensores de Vigo, estando dirixido por Ramón Fernández Mato . O galego e o castelán conviviron indistintamente.
  • Sae en Coimbra a revista mensual de arte, poesía e crítica “Tríptico”, na que colaborarán escritores e artistas galegos.
  • En Buenos Aires aparece “Tempos Novos”, revista en galego.
  • Nace na Coruña o semanario dirixido por Fernando Montero Doiztua “Galicia” que no núm. 24, (5-08-1926). pasa a chamarse “Galicia Gráfica" saíndo así ata o 4-10-1926. Conta con colaboracións de Wenceslao Fernández Flórez, Correa Calderón, Pita Romero…
  • Tamén na Coruña aparece “Mundo ilustrado”, co subtítulo de “Revista mensual hispanoamericana”.
  • Ve a luz “Nueva Cedeira”, subtitulado “Periódico decenal democrático independiente impulsor del progreso de Cedeira, su comarca y limítrofes”
  • Aparece en Buenos Aires a publicación quincenal “Céltiga”, subtitulada “Revista Gallega de Arte, Crítica, Literatura y Actualidades” fundada por Domingo Rial Seijo e Ramón Peña, que tiña como obxectivo “mantener vivo y latente el culto al terruño; afianzar, estrechar los vínculos afectivos de los descendientes de Breogán con el solar de la raza”. Na súa dirección figuraban Eduardo Blanco Amor , Eliseo Pulpeiro e Ramón Suárez Picallo. Saíron 182 números ata xullo de 1932 con colaboracións de Castelao, Maside, Cebreiro... As seccións informativas estaban en castelán, pero incluía gran cantidade de textos en galego.
  • Álvaro Gil Varela: “Xesús Corredoira, o pintor arrebatado” (no nº 5 de “Ronsel”).
  • Ángel María Amor Ruibal: “La lengua gallega y su léxico etimológico” (Artigo no Almanaque Gallego de Buenos Aires. Reproducido en “Grial” no 1969 (nº 25).
  • Antonio Rey Soto: El diálogo de los paladines.
  • Francisco Cabo Pastor: La universidad gallega (aportaciones para su autonomía).
  • Jesús Carballo Taboada: Prehistoria universal y especial de España.
  • José García Acuña: Idearium regionalista. Esquema sintético de la evolución regionalista ibérica (prólogo de Villar Ponte; A Coruña).
  • José Rodríguez Lence: Jornadas de lucha (Buenos Aires).
  • Leopoldo Basa: Don Juan de América (Buenos Aires).
  • Manuel Fuentes Jorge: Las linfas embrujadas. Motivos literarios (Santiago).
  • Manuel Linares Rivas: La jaula de la leona; Alma de aldea e Cuando empieza la vida.
  • Manuel Vidal Rodríguez: La reina Lupa.
  • Ramón Marcote Miñarzo: Historia de Galicia (La Habana. Prólogo de Enrique Zas).
  • Salvador Cabeza de León: Un episodio de la vida académica de D. Domingo Fontán.

Acontecementos

  • Encontro entre Blanco Amor e Suárez Picallo, no café “La Armonía” da “Avenida de Mayo” de Buenos Aires.
  • Antón Losada Diéguez entra no Seminario de Estudos Galegos co traballo "Ouservacións encol da prosa galega".
  • A familia de Enrico Molteni, á morte deste, entrega ao goberno portugués o Cancioneiro Colocci Brancuti, quen o destina á Biblioteca Nacional de Lisboa, onde se conserva na actualidade (CBN). O seu compilador foi o humanista Angelo Colocci e foi descuberto por Constantino Corvisieri e Enrico Molteni na Biblioteca de Brancuti, conde de Cagli. O CBN foi copiado en Italia a fins do século XV ou comezos do XVI. O Cancioneiro da Vaticana (CV) foi copiado conxuntamente co CBN por orde de Angelo Colocci. Segundo Tavani, o CV foi copiado con anterioridade ao CBN aínda que en datas próximas. Dentro do códice Vaticano aparece un catálogo de autores realizado por Angelo Colocci denominado Tavola Colocciana (TC) que semella ser a táboa dun cancioneiro perdido estreitamente unido ao CBN, aínda que máis completo. Co nº 416 do CBN e 27 do CV aparece a Tensón entre Afonso Sanches e Vasco Martins de Resende que se conserva tamén en dous apógrafos do século XVII.
  • Aquilino Iglesia Alvariño ingresa no Seminario de Mondoñedo onde cursa Latín e Filosofía.
  • Nunhas declaracións de Unamuno do 20/04: “O hacían lo que los portugueses y gallegos, que niegan en abstracto y afirman en concreto. Si se les pregunta: “¿llueve?”, o “¿vendrás mañana?”, o “¿conoces a Bartolomé?”, contestan, si afirmativamente:” ¡llueve!”, “¡vendré!”, “¡le conozco!”, y si negativamente: “¡no!” Y es porque más breve que decir “no llueve”, “no vendré”, “no le conozco”, es decir sencillamente “¡no!”. O sea, que la negación es elíptica más que abstracta. Y ahora se nos presenta la primera dificultad, y es que si los portugueses y gallegos, que tan elípticos y avaros de palabras se nos presentan cuando de negar se trata, ¿por qué no hacen lo mismo al afirmar? Porque es más breve decir “si” que no “llueve”, “vendré”, “le conozco”. ¡Ah!, es que les cuesta negar; es que su avaricia de palabras es cuando de negar se trata; es que esa avaricia es dolor de no poder ser pródigos...”. “Alrededor del estilo. I. Estilo de ensayo”.
  • Ángel del Castillo entra a formar parte do Seminario de Estudos Galegos.
    Ruth Matilda Anderson
  • O 6 de xaneiro, en “El Despertar Gallego” aparece o seguinte: “La Federación de Sociedades Gallegas Agrarias y Culturales de la República Argentina, representada por sus delegados reunidos en Congreso, afirma: Que los agricultores y trabajadores rurales gallegos son oprimidos, vejados y explotados por las clases privilegiadas, caciquiles y gobernantes del régimen monárquico; Que estas, dueñas como son de la mayor parte de los medios de producción de que pueden disponer los agricultores, y disponiendo de todas las fuerzas del Estado para defender sus privilegios, se apropian de la mayor parte de lo que producen los productores directos y les dejan a penas lo indispensable para poder seguir sirviendo en la producción. […] (Eduardo Blanco Amor: En defensa e ilustración de la Segunda República Española en los años de la Guerra Civil (1936-1939) Mar Maior, 2016).
  • Rafael Dieste colabora no diario “Galicia”, de Valentín Paz-Andrade (Vigo).
  • Rafael Alberti colabora na revista “Alfar” co poema “Balcones”.
  • Carlos Maside inicia a colaboración co “Faro de Vigo”.
  • Blanco Torres faise cargo da xefatura de redacción de “Galicia. Diario de Vigo”, fundado en 1922. No nº de 1 de nadal de “A Nosa Terra” infórmase que Valentín Paz-Andrade que era director do xornal pasa a ser propietario.
  • Fúndase a Asociación da Prensa de Vigo, sendo Blanco Torres o seu primeiro presidente.
  • A fotógrafa norteamericana Ruth Matilda Anderson viaxa a Galicia para documentar os traxes e outros atributos da cultura galega a través da súa fotografía. Chegou ao porto de Vigo no mes de agosto, con libros sobre a historia e a cultura galegas entre os que se atopaban lecturas de Murguía e de Rosalía de Castro, de quen chegou a traducir e publicar unha selección de poemas en inglés.
  • O barco “Zeelandia”, no que viaxan Unamuno e Rodrigo Soriano procedentes de Fuerteventura e camiño do exilio en Francia fai escala en Vigo.
  • O 26 de marzo, reúnese en Santiago unha asemblea de representantes das deputacións galegas, co fin de acadar a constitución da “Mancomunidad”, sen chegar a ningún acordo.
  • O certame de gaiterios de Santiago gañado polo gaiteiro de Soutelo conta con 150 pesetas para o primeiro premio.

Premios

Mail-client-Breeze-Icon.svgEpistolario

Antón Villar Ponte . Con data de 24 de xaneiro recibe unha carta de Joan Estelrich, que di: “Habiéndome sido encargada, por la prestigiosa revista francesa L’Europe Nouvelle, la confección de un número dedicado a l’Espagne Nouvelle, y deseando que en dicho número figure un artículo sobre la cultura gallega, me dirijo a V, con el ruego de escribir dicho trabajo…”. O artigo de Villar Ponte foi publicado co título “En Galice: la tradition du pays et sa culture actuelle” no número 318 (22-III-1924) da citada revista, subtitulada “révue hebdomadaire des questions extérieures, économiques et littéraires”. Xunto a Villar Ponte aparecían outros autores españois como Bagaría, Gabriel Alomar, Ángel Ossorio, Julián Besteiro, Ramón Gómez de la Serna, Enrique Díez Canedo, Joan Sacs, Cipriano Rivas Cherif, Lluís Nicolau d’Olwer, Alexandre Plana, August Pi i Sunyer, Francesc Cambó e Gonzalo de Reparaz.(“Grial” núm. 210. Joaquim Ventura: “No centenario das Irmandades da Fala. Epistolario entre Antón Villar Ponte e Joan Estelrich”).

Sumarios

Flag CPLP.gif Cataluña Flag of Spain Outras culturas

NobelPREMIO NOBEL DE LITERATURA: Władysław Reymont

Flag CPLP.gif CPLP - Comunidade dos Países de Lingua Portuguesa



Nacen




Morren:

  • Teófilo Braga (Lisboa; 1843 Ponta Delgada, Açores).




O 19 de agosto o periodista portugués António Ferro faille unha entrevista a Ramón Gómez de la Serna que o ano anterior comezara a construción do seu chalet en Estoril:“… no lo habría hecho construir en ningún otro sitio que no fuera Estoril. Niza… no está al lado de una de las grandes capitales del mundo. Yo no prescindo de esa vecindad con la civilización” “Habitan “El Ventanal” dos novelistas que somos Carmen de Burgos y yo. Ella es una escritora rebelde, autora de novelas claras, fuertes, dictadas por su grande y romántico corazón, obras amenas que me valen de ejemplo. Tras quince años de perfecta convivencia, nos encontramos ahora bajo el mismo techo y en busca del mismo ideal”. Esta entrevista será reproducida na revista “Arbor” CXVII, núm 457 Madrid 1984 no artigo “Amigos portugueses de Ramón Gómez de la Serna” de Mário Matos e Lemos (En Sobre el iberismo y otros escritos de literatura portuguesa de César Antonio Molina. Edit. Akal Madrid 1990).

Pessoa e o pintor Ruy Vaz dirixen a revista “Athena” que se crea en outubro e onde se publican os últimos poemas de Mario Sá-Carneiro. No número de decembro, Álvaro de Campos publica "Apontamentos para uma estética não aristotélica".


Alfredo Cortês: A la fé.


Alfredo Pedro Guisado : En “A Nosa Terra” nº 196 figura o seu poema “Esfolladas”:


“Trai pandeiretas, Carmela,

que hox’a festa ha de sonar.

Trai viño. abre a cancela,

bot’as castañas á asar.

A lua é unha cancela

por onde pasa o luar…”.



António Botto: Curiosidades Estéticas.


António de Cértima: Epopeia Maldita. (O drama da Guerra de África).


António Patrício: D. João e a Máscara (teatro).


António Sardinha: Ao Princípio Era o Verbo.


Armando Côrtes Rodrigues: En loanza da humildade. Poemas da terra e dos pobres.


Eugénio de Castro: Descendo a Encosta.


Fernanda de Castro: Cidade em flor.


João de Barros: Sísifo.


José de Almada Negreiros: Pierrot e Arlequim (teatro).


Luís Vaz de Camões (1524-1580): No nº de “A Nosa Terra” do 1 de decembro conmemórase o IV centenario de Camões e publícase un anaco do canto III de Os Lusiadas.


Luís de Magalhães: Frota de sonhos.


Menotti del Picchia (Brasil): O crime daquela noite.


Oswald de Andrade (Brasil): Memórias sentimantais de João Miramar (prosa).


Teixeira de Pascoaes: Elegía do Amor. O pobre tolo. O 30 de xaneiro de 1935 dende Badajoz Castelao escribe a Ramón Martínez López: [...] Vou a Lisboa nada mais que para estas duas cousas: darlle unha aperta a Teixeira e ver a Nuno Gonçalvez. E nada mais. Agora unha encarga, porque supoño que nos domingos non estarán abertas as librerías. Necesito que merques un exemplar de “O Probe tolo” de Teixeira e que o teñas gardado. Lín este libro, que me volveu tolo, no tren, antre Elvas e Valença e antre Valença e Elvas; pero ocurreume unha desgracia espantosa... Quedeime durmido no tren e ô chegar a Elvas despertoume un policía e dous aduaneiros... Co susto e os apuros esquecéuseme metel-o libro na mala e quedoume na rexilla. Por mais que falei co-a xente do tren o libro desapareceu e quedeime sen él. ¡Tíñalle tanto cariño xa! E non volverei a telo nas mans.. Date conta da ledicia que ten un rapaz que logra apañar un paxaro bonito; e a tristura con que queda cando lle fuxe, a voar. ¡Nunca mais volver a telo nas mans! Velahi como estou eu sen o libro. (Obras. Castelao. Vol VI. Nº 121. Galaxia 2000).



Tomaz da Fonseca: As congregações e o ensino.


Vitorino Nemésio: O Paço do Milhafre (conto).


Wenceslau de Moraes: Relance da história do Japão.


Colaboran na revista luguesa “Ronsel” Teixeira de Pascoaes, Raúl Brandão, Eugénio de Castro, Afonso Duarte, María Leonor Reis e o debuxante Cunha Barros.






Cataluña


Nacen:

Morren:

  • Àngel Guimerà (Barcelona; 1845 Santa Cruz de Tenerife). No nº 203 de “A Nosa Terra”: “Inmensa é para Cataluña a perda do gran dramaturgo e un dos principais propulsores do Teatro catalán hoxe en compreto e xurdio florecimento. O teatro da terra irmá debe a Guimerá as obras mais escolleitas do seu enorme repertorio…”.
  • Joan Salvat-Papasseit (Barcelona; ibídem 1894).

Josep María de Casacuberta funda a editorial Barcino.


Ernest Martínez Ferrando: Històries i fantasies.


Josep Carner: La inútil ofrena (poemas).


Sebastià Sánchez-Juan: Fluíd.


Tomàs Garcés: El somni (poesía).


Ventura Gassol: El mur de roses.


Josep Maria López Picó e Alfons Maseras colaboran na revista “Ronsel” cos poemas “Esclavitut de Amor” de Maseras e “Els ocis del poeta” de Picó.

Flag of Spain

Nacen:




Morren:



Unamuno confinado en Fuerteventura polo réxime de Primo de Rivera; en xullo foxe e establécese en París, onde se relacionará con Huidobro.

Antonio Machado: Nuevas canciones.


Eduardo Marquina: Don Luis Mejía.


Eugenio d´Ors: Cézanne.


Isaac del Vando Villar: La sombrilla japonesa.


Jacinto Benavente: Lecciones de buen amor.


Julio Camba: El matrimonio de Restrepo.


Ortega y Gasset: Ideas sobre la novela.


Pedro Salinas: Presagios.


Rafael Alberti: Marinero en tierra.


Ramón Gómez de la Serna: La Sagrada Cripta del Pombo.


Ramón Menéndez Pidal: Poesía juglaresca y juglares.


Victoriano García Martí: De la felicidad (prólogo de Valle Inclán).


Wenceslao Fernández Flórez: Visiones de neurastenia.





Máis culturas:


Nacen:




Morren:.

  • María Eugenia Vaz Ferreira (1875 Montevideo).


  • Anatole France (1844 París).
  • Franz Kafka (Viena; 1883 Praga).
  • Joseph Conrad (Teodor Józef Konrad Korzeniowski) (1857 Ucraína).



Carlos Pellicer: Seis, siete poemas.


Delmira Agustini (1886-1914): Los astros del abismo (poesía).


Gabriela Mistral: Tala (poesía).


Horacio Quiroga: El desierto.


Jorge Luis Borges funda a revista “Martín Fierro”.


José Eustasio Rivera: La vorágine.


Oliverio Girondo: Veinte poemas para ser leídos en el tranvía.


Pablo Neruda: Veinte poemas de amor y una canción desesperada.


Teresa de la Parra: Ifigenia.


Na revista luguesa “Ronsel” colaboran Francisco Luis Bernárdez, Julio J. Casal, Sanín Cano, Rafael Barradas, Mª Concepción López Pombo e Norah Borges.



En París, Primeiro manifesto surrealista: Bretón, Artaud, Péret.


Bertolt Brecht: Im Dickicht der Städte (Na xungla das cidades. Teatro).


Edward Morgan Forster: A passage to India.


Louis Aragon: Une vague de rêves.


Nikolái Nekrásov (1821-1877): No nº 202 de «A Nosa Terra» aparece o seu poema "A aldea esquecida", "axeitado por Ramón Cabanillas".

Thomas Mann 1929


Paul Eluard: Mourir de ne pas mourir (poesía).


Saint-John Perse: Anabase (poesía).


Thomas Mann: A montaña máxica.


W.B. Yeats: The cat and the moon (Traducida ao galego por Manuel Viéitez. Edit. Elsinor Teatro 1996: A ola de caldo e O gato e a lúa.


Tamén sucedeu...

  • Nacen:

- O escultor Eduardo Chillida (San Sebastián; ibídem 2002).

- Marcello Mastroianni (Fontana Liri; 1996 París).

  • CINE:

- Buster Keaton : O navegante..


- John Ford : O cabalo de ferro.


- Abel Gance : A roda.


- Robert Wiene : O último (Expresionismo alemán).

  • Miró adhírese ao movemento surrealista. Pinta “La tierra arada” e “El carnaval de Arlequín”.
  • Fórmase “ Unión Patriótica ”.
  • Ilegalízase a CNT .
  • Fúndase a Compañía Telefónica Nacional de España.
  • Fórmase o Comité Olímpico Español con sede en Barcelona.
  • Hitler edita o Mein Kampf, obra teórica do nazismo.
  • Celébranse en Chamonix (Francia) os primeiros Xogos Olímpicos de Inverno.
  • Nina Bang é nomeada ministra de educación en Dinamarca (Primeira muller que se fai cargo dun ministerio nun goberno occidental).
  • O número de aparatos receptores na Gran Bretaña é de un millón, fronte a trescentos mil o ano anterior.
  • Deste ano é a primeira lexislación sobre radiodifusión en España.
  • Morren:

- O director de cine Louis Delluc (1890).


- O director Thomas Harper Ince (1880).


- Lenin ; sucédelle Stalin .


- Morre en Portugal o xeneral Henrique Rosa .